6月, 2025 - 風光舎 | 愛知・名古屋での骨董古美術買取 三重 岐阜 - Page 2

お知らせ

News

FROMKYOTOOSAKA

映画「国宝」観てきました(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.06.17

このところ話題になっている映画「国宝」、ご覧になられた方もおいででしょうか。

 

 

 

 

先日やっと観に行けたのですが、上映時間が3時間という長編の映画ですので3時間自分の集中力がもつのか…と、まずはそこが不安だったのですが、見終わった時はそんな不安すっかり忘れていました。これは観に行かれたみなさん仰っておりましたが本当だったようですね笑。

 

ストーリーについてはネタバレになりますのでここでは控えておきますが、観終わった後に何を感じ取ったか?といいますと、圧倒と共に「筆舌に尽くし難い」が3時間後の感想でありました。

 

なぜ感想がうまく出てこずなのですが、まずはこの作品を書くにあたり3年間歌舞伎の黒衣を纏い楽屋に入った経験を血肉にし書き上げた原作者の吉田修一さんの本気度からはじまり、数々の名作を作り上げた李相白監督や撮影、演出、指導などなど世界最高峰のスタッフの手にかかるとこうなるんだ…といった感動と、そしてなによりも主役の吉沢亮さんのみならず出演された俳優の方々がここまで本気に映画に向きあうとあの域にまで達するのか…という感動と納得で、凄いものをみると唸るしかなかったといったあの状況なのでしょう。

それらがあとからあとから「そういえばあのシーンは…」とか「あの踊りをもう一回みたいな」とかいろいろ自分の中から湧いてきているといったといった状況です。

 

そんな中、一つ気になった点が映画を観ているはずなのに、本物の歌舞伎を見ているのか?ドキュメンタリーを見ているのか?といった自分が今何を観ているのか、わからなくなるような感覚がありました。

それもそのはず、この作品の撮影カメラマン、ソフィアン・エル・ファニさんは過去の作品にも全編手持ちカメラの作品などで本当に生々しく芝居を撮っている作品が多く見られます。

 

『国宝』は全編ということはないのですが、ここぞという時には手持ちカメラのようでして、歌舞伎を撮っているようでいながら演じる者の心のうちを撮ろうというというタイミングに、フィアンさんの手持ちカメラでの撮影。センスが最も生きた瞬間だったようですね。今回の作品も役者の方々の表情にカメラがとても寄っています。普段みることのできない歌舞伎の演者側からの目線や状況の中、役者さんの表情を繊細に捉えながら、これはフィクションなのか?といった錯覚を時折起こしておりました。それがとても印象的であとから「あのシーンは手持ちカメラだったな…」なんて今日も反芻しているのですが。

 

また、彼にとっては「歌舞伎」とは異文化の世界。カメラを通してこの異文化の世界がどんなふうに見え、どんなふうに撮りたかくなったのかというのは我々とは必ず違っているとは思うので、そういった彼の中のフィルターを通しての「国宝」も引きこまれていったところでもあったのでしょうか。

 

とまあ「筆舌に尽くし難い」まとまらないところがいくつもいくつもあとから出てきまして、実はもう一回みにいこうかな…なんて思っているのですが。

またあの大きな映画のスクリーンに引き込まれていくとすると、3時間後、今度こそは気の利いた感想の一言がでるのでしょうか…。

 

それではごきげんよう。(スタッフY)

 

 

 

 

I wonder if any of you have seen the movie “National Treasure,” which has been the talk of the town recently.

 

I finally went to see the movie the other day. It is a 3-hour long movie, so I was worried about whether my concentration would last for 3 hours… but when I finished watching it, I forgot all about my worries. I was worried about whether I would be able to concentrate for 3 hours… but when I finished the movie, I had forgotten all my worries.

 

I won’t spoil the story here, but what did I feel after watching it? Well… “I can’t describe it” was my impression after 3 hours.

 

I wondered why my impressions did not come out well….

First of all, I was impressed by the seriousness of the author, Shuichi Yoshida, who wrote this film based on his three years of experience in the backstage of a Kabuki theater in black, and by the world’s best staff, including director Sang-Baek Lee, who has created many masterpieces, cinematographers, directors, and instructors. I could not help but roar with emotion and understanding that not only Ryo Yoshizawa, the lead actor, but all the actors in the film were so serious about the film that they could reach such a level of commitment.

I was so impressed and satisfied that I could not help but roar with satisfaction that the actors who appeared in the film had reached such a level of seriousness.

 

One thing that bothered me was that even though I was supposed to be watching a movie, I was wondering if I was watching a real kabuki performance or a documentary. Is it watching a documentary? I had a feeling that I was not sure what I was watching at the moment.

This is because the cameraman for this film, Sofiane El Fani, has shot many of his past films with hand-held cameras and other techniques that capture the play in a truly vivid manner.

 

In “National Treasure,” although not a full-length film, it seemed that he used a hand-held camera when the occasion called for it, and although it seemed like he was filming kabuki, he used his hand-held camera at the right moment to capture the heart of the performers. It seems that this was the moment when his sense of style was most alive. In this film, too, the camera was very close to the actors’ expressions. The camera delicately captured the actors’ facial expressions from the perspective of the performers, which is something you cannot usually see in kabuki. I sometimes had the illusion that this was fiction. It was so impressive that I still think about it today, “That scene was done with a hand-held camera….

 

Kabuki” is a world of different cultures for him. I am sure that the way he saw and wanted to capture this different culture through his camera was different from ours, so I wonder if the “national treasure” through his filter was part of what drew him to it.

 

I am thinking of going back to see the movie again….

If I am drawn into that big movie screen again, I wonder if I will be able to make a witty comment this time after 3 hours….

 

Have a good day. (Staff Y)

 

 

*****************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

 

なお、毎月21日の持込鑑定会では無料鑑定・買取・持込など、ご予約なしで承っております。

ご近所の皆さま、ご遠方のみなさまも、お気軽にお越しくださいませ。

 

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

 

 

歳を取ると漬けたくなるのでしょうか(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.06.15

 

今年もやってまいりました。スーパーや産直売り場には梅やらっきょうが並び始め、「さあどうぞ漬けてください」と言わんばかりにあの赤い蓋の保存瓶やらが所狭しと陳列されています。

 

歳を重ねるごとに健康へのこだわりなんかも出てくるのでしょうか。友人の中には家で使う調味料のほとんどを手仕込みしている強者がいます。同じようにできれば理想ですが、そんな気力も体力も丁寧さも持ち合わせていない私。いつからか、毎年食べきれる量であること、自分の負担になり過ぎないもの、家族が食べてくれるものだけを手仕込みするようになりました。

そういった理由で最近では「らっきょう」と「紅ショウガ」だけは必ず漬けています。

 

まずは美味しいらっきょうを手に入れたい…。

らっきょうといえば、日本一収穫・出荷量を誇る鳥取県ですね。

鳥取県と言えば鳥取砂丘が頭に浮かびます。日本の砂丘の代名詞とも言える(たぶん)鳥取砂丘。

でも実は、砂地の面積で言えば鳥取砂丘はNo.1ではないそうです。青森の猿ヶ森砂丘、新潟の新潟砂丘など鳥取砂丘より広い砂丘は全国各地にあるようです。

 

夏となれば砂地の表面温度は60~70℃にまで上がり、冬には日本海の荒波と北風が直に吹きつけ、砂全体が面が雪に覆われることも珍しくないそう。こうしてみると鳥取砂丘って、とっても過酷。

当たり前ですが、全て砂ですので、田んぼや畑の土のように、土が水をふくむことができません。

おまけに海が近く風が強いので、塩分が多く運ばれます。加えて風で砂が動いてしまい、時間をかけて土壌を豊かにするということが難しいのだそうです。

保水力が弱い。塩分が多い。養分が少ない。土が風で動く。

農業をやる土地としては、あまりにも向いていなくて欠点だらけです。では、なぜこの地でらっきょうが名産品となったのでしょうか。

 

なぜって、それはらっきょうしか育たなかったからなのです。

鳥取のらっきょうの歴史を紐解けば、江戸時代に参勤交代の付け人が江戸の小石川薬園から持ち帰ったことが始まりと伝えられています。

当時は少数の農家が、桃や桑とともに自家用として栽培していたそうです。しかし、なにせ保水力ゼロの砂地。果樹は全く大きくならず、生き残ったのはらっきょうだけ。

らっきょうは、雨がほとんど降らなくても栽培でき、さらに雪の多い冬に生育するため、砂が移動し、乾燥するという砂丘のマイナス環境に見事に適応しました。さらにその生命力は、農作物の天敵でもある高い塩分濃度(ほぼ塩害)すらも乗り越えることができたのです。

 

シャキシャキとした歯ごたえと色白な見た目が特徴の鳥取県産のらっきょう。

実は、栄養たっぷりの土地でらっきょうをつくると、玉ねぎのような飴色になるのだそう。砂丘のように、ほとんど栄養がない土地だと真っ白になります。栄養素を保持する保肥力が弱いから砂丘だからこそ、輝くような色白の砂丘らっきょうが生まれるのだそうです。砂丘の栄養不足さまさまですね。

 

 

今年は昨年よりたくさん漬けました。きらきらしたらっきょうはとても可愛いです。

「我が子は特別かわいい」なんていいますが、どうやら、らっきょうにも当てはまるようです。

ではでは、また。(スタッフT)

 

 

It’s that time of year again. Supermarkets and produce stands are beginning to stock plums and rakkyo, and the red-lidded storage jars are crammed full of them, as if to say, “Go ahead and pickle your own.

 

As I get older, I wonder if I am becoming more particular about my health. One of my friends makes most of the seasonings she uses at home by hand. It would be ideal if I could do the same, but I don’t have the energy, stamina, or politeness to do so. Somewhere along the line, I began to hand-prepare only what I could eat every year, what would not be too much of a burden on me, and what my family would eat.

For these reasons, recently I have been pickling only “rakkyo” and “red ginger” without fail.

 

First of all, I want to get good rakkyo….

Speaking of rakkyo, Tottori Prefecture boasts the largest harvest and shipment of rakkyo in Japan.

When I think of Tottori Prefecture, the Tottori Sand Dunes come to mind. The Tottori Sand Dunes are (probably) synonymous with sand dunes in Japan.

But in fact, in terms of sand area, the Tottori Sand Dunes are not No. 1. There are sand dunes larger than the Tottori Sand Dunes all over Japan, such as the Sarugamori Sand Dunes in Aomori and the Niigata Sand Dunes in Niigata.

 

In summer, the surface temperature of the sand rises to 60-70℃, and in winter, the rough waves and north winds of the Sea of Japan blow directly against the sand, and it is not unusual for the entire sand surface to be covered with snow. In this way, the Tottori Sand Dunes are very harsh.

As a matter of course, the sand is all sand, so the soil cannot absorb water like the soil in rice paddies and fields.

In addition, the proximity to the ocean and strong winds carry a lot of salt. In addition, the sand is moved by the wind, making it difficult to enrich the soil over time.

Weak water retention capacity. High salt content. Low nutrients. The soil moves with the wind.

It is a land too unsuitable for agriculture and full of shortcomings. Then, why did rakkyo become a specialty in this area?

 

The reason is that it was the only place where they could grow it.

The history of Tottori’s rakkyo dates back to the Edo period (1603-1867), when a follower of the Edo shogunate brought back rakkyo from Koishikawa Yakuen in Edo (now Tokyo).

At that time, a small number of farmers cultivated it for their own use along with peaches and mulberries. However, the sandy soil had no water retention capacity. Fruit trees did not grow at all, and the only survivor was rakkyo.

Rakkyo can be cultivated even when there is almost no rainfall, and since it grows in winter when there is a lot of snow, it has adapted well to the negative environment of the sand dunes, where the sand moves and dries out. Furthermore, its vitality has been able to overcome even the natural enemy of crops, the high salt concentration (almost salt damage).

 

Tottori Prefecture’s rakkyo is characterized by its crunchy texture and colorful appearance.

In fact, when rakkyo is grown in a land rich in nutrients, it becomes a candy-like color like onions. If the land is almost devoid of nutrients, such as sand dunes, it turns pure white. The dunes are not strong enough to retain nutrients, and it is because of this that the dunes produce the shining white color of the rakkyo. The dunes are not nourished well enough.

 

This year we pickled more than last year. The sparkling cucumbers are very cute.

They say, “My child is especially cute,” and it seems to be true for the cherries as well.

See you soon. (Staff T)

 

 

*****************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

 

なお、毎月21日の持込鑑定会では無料鑑定・買取・持込など、ご予約なしで承っております。

ご近所の皆さま、ご遠方のみなさまも、お気軽にお越しくださいませ。

 

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

確かに、昭和レトロ流行ってますね。(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.06.14

先日のスタッフHのアンサーブログになってしまうのですが、たしかにこのところ昭和レトロが各方面流行っていますよね。

 

 

 

 

仕事がら買取などでお伺するお宅でも昭和世代のレコードなどの買取のご相談もあり(弊店、レコードなどの買取も承っております。)当時流行ったアーティストの話で盛り上がることもあったりするのですが、昭和世代の自分にとっては「レトロといわれても…。いや、確かにレトロか…笑」などと思わざる負えない自分もドストライク昭和世代であります。

自分自身も昭和レトロになっていて、先日も健康診断や各種検査をこなしその結果に一喜一憂をしていたり、時間とはなんて残酷なんでしょう。

 

そんな昭和レトロのブーム、今、昭和歌謡が若い世代にけっこう刺さっているようですよね。

 

このところ昭和歌謡と令和の今はやっている曲をいろいろ混ぜて、様々な世代でも楽しめるようにしている番組をよく観るのですが、ゲストが令和世代と昭和世代だったりして「自分はあっち側だな笑」と、はい、認めます。

 

そんな昭和歌謡なんですが、昭和世代が楽しむかと思いきや、実は令和世代もその曲や当時のファションなどなど楽しんでいるようですね。あのキャッチーでコッテリした感じの曲(言い方)が、刺さっているようでちょっとびっくりでして、昭和世代にとっては「え、そこ?」と言いたいところなのですが、逆にそこが新鮮なのでしょうね。

 

というわけで、先日懐かしく昭和歌謡なるものを聴いていたのですが、今でも松田聖子さんの曲を恐ろしいことに全部振り付きで歌えるわけですよ…。これが昭和歌謡の底力か。みんなTVの前に張り付き、同じ流行りの曲を聴き、同じように曲や振りを覚えていた記憶がよみがえります。それはそれで楽しかったですけどね。

 

時が流れて令和ともなりますとアーティストも多いですし、曲の作り方も様々、TVのみならず配信など世に送り出すツールも様々になり、好きなアーティスや曲をどんどん選ぶことができるようになってきて、選ぶのは大変だけど選択肢も多種多様。サブスクなどで知らないアーティストや曲にすぐに巡り合えるのは昭和世代でもそれはそれで楽しいですし、そんな選択肢の一つとしての昭和歌謡なのでしょうね。

 

そんな昭和歌謡を聴いている若い人に、当時のリアルな様子などを話せることだけはちょっと優越感ではありますが、レトロになった昭和歌謡とレトロになった自分自身に少々驚く今日この頃であります。

 

それではごきげんよう。(スタッフY)

 

 

 

 

This may be an answer blog to the one written by Staff H the other day, but it is true that Showa-era retro music has been popular in various fields recently.

 

We sometimes have discussions about the artists who were popular in those days, but for me, a member of the Showa generation, it is hard not to think “retro…” or “retro is definitely retro…” lol. I am also a member of the Showa generation, and I can’t help but think, “No, it’s definitely retro…lol. I myself have become a Showa-retro, and the other day, I was feeling happy and sad about the results of my medical checkups and various tests I had to go through.

 

I was happy and sad about the results of my medical checkups and various tests the other day.

 

Recently, I often watch programs that mix Showa songs with current songs from the Showa and Showa generations so that people of various generations can enjoy the show, and sometimes the guests are from the Showa and Showa generations, and I admit that I am on that side.

 

I often watch shows where the guests are from the Showa generation and the guests are from the 2025 generation, and I admit that I am on the other side of the spectrum. I was a little surprised to hear that the catchy and catchy songs (in a manner of speaking) seem to have stuck with them, and for the Showa generation, I would say, “What? I would like to say, “Oh, that’s it?

 

So, the other day, I was listening to some Showa-era songs with nostalgia, and to my horror, I can still sing all of Seiko Matsuda’s songs with choreography…. Is this the power of Showa-era songs? It brings back memories of being stuck in front of the TV, listening to the same popular songs, and memorizing the same songs and choreography. That was fun, though.

 

As time goes by and 2025 comes around, there are many artists, many different ways of making songs, and many different tools for distributing songs to the world, not only through TV, but also through distribution, and we can choose the artists and songs we like more and more. It is fun for the Showa generation to be able to quickly come across artists and songs they do not know through subscriptions, etc., and I guess Showa songs are one such option.

 

I feel a little superior to be able to talk to young people who listen to such Showa songs about what it was like back then, but I am a little surprised at how “retro” Showa songs have become and how retro I am nowadays.

 

Have a good day. (Staff Y)

 

 

 

 

*****************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

 

なお、毎月21日の持込鑑定会では無料鑑定・買取・持込など、ご予約なしで承っております。

ご近所の皆さま、ご遠方のみなさまも、お気軽にお越しくださいませ。

 

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

想像以上に昭和レトロの人気が再燃しています(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.06.13

最近、若者の間では密かに昭和レトロの品が流行っているようで、花柄やポップな色合いの家電製品、ガラス食器などの復刻版が人気だそうです。ほんの少し前まで実家にあったような、もしかしたら今でも戸棚の奥から出てきそうなカラフルなポットや鍋などが、シックでスタイリッシュな家電人気を経て、今の若い人たちには新鮮で可愛いく映るようです。

 

 

先日家族が外出から帰るなり、「今日やっと見つけた!」と興奮しているので何事かと思いましたら、ガチャガチャで購入したという昔なつかしい「コインシリンダー」でした。えっ、大昔に私も持っていましたけれど…とそのキティちゃん柄の赤いコインシリンダーが付いたキーホルダーをまじまじと眺めてしまいました。これが今になってまた流行っているのかと呆然としました。

コインシリンダー、ご存知でしょうか?コインのサイズの筒型のケースの中にバネが入っていて硬貨を上から押し込んで収納でき、1枚取ると次のコインが下から押し上げられてくるというものです。最近はキャッシュレス化が進み、スマホでほとんどの支払いが済んでしまう時代ですが、自動販売機や個人商店などで硬貨がどうしても必要になる場面もあるようで、コインケースの売れ行きが伸びているとか。でもお釣りの硬貨の量が多かったらどうするの?などと余計な心配もしてしまいますが、良いのです可愛ければ、という若者の声が聞こえてきます。

 

洋服なども、私の親世代が着ていたような柄のシャツやセーターを若い人が着ているのを見かけることもあります。古着屋さんで手に入れたのか、それとも本当に家族から譲り受けたのか上手に着こなしていて感心します。もちろん若さという武器を持っていることも大きいのでしょうが、その柔軟さには驚きます。

 

もう消えてしまったかと思っていたデジカメの人気も再燃しているようで、クリアで高度な処理を経た画質を追い求めてきたスマホのカメラから一周して、デジカメのノスタルジックに仕上がる写真の絵が独特で格好良く見えるのだそう。初めてデジカメが登場した時は画期的な商品だと驚きました。それまで一枚一枚慎重にシャッターを切っていたのに、何度でも撮り直しては消せるので、とりあえずパシャパシャ撮りまくるのが楽しかったのを覚えています。子供にも気軽に渡して、「何でも撮っていいよー」と言うと、溝の中で腹ばいになって蟻を撮ったりしていて結構面白い写真が仕上がりました。もしかしたらカメラを構えてシャッターを切るということ自体も若者には新鮮なのかもしれませんね。

 

もう一つ、処分しようと思っていたら家族に止められた電化製品がカセットレコーダーです。さすがにカセットテープは売ってないのではと思っていましたら、少量ながら購入できるそうです。これも写真と同じで、クリアでない、少しこもったような音が若い人には新鮮でカッコいいのだそうです。そういえば、昔流行っていたお気に入りの曲をその時期ごとにテープに録音して自分のベスト盤を作っていたような。ベスト盤という言葉すら懐かしい。実家で捨てられていなければもう一度聞いてみたくなりました。もしかしたら泣いてしまうかもしれません。処分していたら聞けなくなるところでした。

 

技術は進歩しますが、常に最新のものが最高とは限らないと改めて考えさせられます。

最近は昭和レトロ展なども開催されているようで、機会があれば訪れたいです。

色々と思い出しながら懐かしい時代の空気を思い出し、脳が活性化した気がいたします。

それにしましても今回のブログで何回「若者」と書いたでしょうか…。

 

それでは、また次の機会に。(スタッフH)

 

Recently, it seems that Showa-retro items are secretly in vogue among young people, and reprinted versions of floral patterns, pop-colored home appliances, glassware, and other items are popular among them. Colorful pots and pans that were in the family home just a few years ago, or perhaps still appear in the back of a cupboard, seem to be fresh and cute to today’s young people, after the popularity of chic and stylish home appliances.

As soon as my family returned home from an outing the other day, I thought to myself, “I finally found something today!” I wondered what was going on, but it turned out to be an old-fashioned “coin cylinder” that they had purchased from Gacha Gacha. I looked at the key chain with the red coin cylinder with the kitty-chan pattern on it. I was stunned to see that this is now back in fashion.

Have you ever heard of coin cylinders? It is a tubular case the size of a coin with a spring inside that allows coins to be pushed in from above and stored, and when one is taken out, the next coin is pushed up from below. However, there are some situations where coins are absolutely necessary, such as in vending machines and private stores, and sales of coin cases are increasing. But what if the amount of coins in change is too large? But I can hear young people saying, “It doesn’t matter, as long as it’s cute.

 

In terms of clothing, I sometimes see young people wearing shirts and sweaters with patterns that my parents’ generation used to wear. I am impressed by how well they wear them, whether they got them at a secondhand clothing store or whether they really got them from family members. Of course, they probably have youth as a weapon, but I am amazed at how flexible they are.

 

The popularity of digital cameras, which I thought had already disappeared, seems to be rekindling, and the nostalgic pictures of digital cameras look unique and cool, taking a break from the clear and highly processed image quality of smartphone cameras. When digital cameras first appeared on the market, I was amazed at what a revolutionary product they were. I remember how much fun it was to just snap away anyway, because I could re-shoot and erase as many times as I wanted, even though I had been carefully clicking the shutter on each picture until then. I handed it casually to my children and told them that they could take pictures of anything, and they would lie on their stomachs in the ditch and take pictures of ants, which turned out to be quite interesting. Perhaps the very act of holding up a camera and releasing the shutter is new to young people.

 

Another electrical appliance that I was thinking of getting rid of, but was stopped by my family, was my cassette recorder. I thought that cassette tapes might not be sold, but I was told that they are available in small quantities. This is the same as the one in the picture, but the non-clear, slightly muffled sound is fresh and cool for young people. Come to think of it, I used to record my favorite songs that were popular in the past on tapes at different times of the year and make my own best of recordings. I even miss the term “best of”. I would like to listen to it again if it hasn’t been thrown away at my parents’ house. Maybe I would cry. I would not have been able to listen to it if I had gotten rid of it.

 

Technology advances, but it makes me think again that the latest is not always the best.

Recently, there seems to be a Showa Retro exhibition being held, and I would like to visit it if I have the chance.

I feel like my brain has been revitalized as I recall the atmosphere of a nostalgic era while reminiscing about various things.

And how many times have I used the word “youth” in this blog?

 

I’ll see you next time. (Staff H)

 

*****************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

 

なお、毎月21日の持込鑑定会では無料鑑定・買取・持込など、ご予約なしで承っております。

ご近所の皆さま、ご遠方のみなさまも、お気軽にお越しくださいませ。

 

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

イライラにはグレープフルーツ!?(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.06.12

無性に何か食べたくなる時は、身体に何か栄養素が足りない時だとも言われますが、最近の気候のせいか、はたまた歳のせいか、グレープフルーツやキウイなど少し酸っぱいものが食べたくなります。こんな時はどうやら、身体が疲れていたり、胃腸の調子が悪かったり、ストレスで食欲が落ちているなどの原因が考えられるそうです。なんとなく全部当てはまる気もするのですが、ビタミンCやカリウムの不足も原因の一つのようです。

 

 

スーパーで見かける白やピンク、赤いグレープフルーツ。勝手なイメージなんですが、なんとなくフロリダ。ところが実は原産地は西インド諸島バルバドス島なのだそう。しかも元々は、文旦とオレンジが自然に混ざってできたのだそうです。ちなみに文旦は高知県の土佐文旦が有名ですが、地域によっては「ザボン」「ボンタン」となどと呼ばれます。また最近「ポメロ」というグレープフルーツによく似た形の柑橘類をスーパーでも見かけますが、あれも文旦なのだそう。

 

話がそれましたが、「グレープフルーツ」という洋風な名前なので、てっきり欧米由来かと思ったら、思いっきりアジアのフルーツでした。とても香りが良いので、様々な香料としても使われています。

このアジア出身の柑橘類グレープフルーツは、ビタミンCをとても多く含み、1個食べるだけで1日に必要な量を概ね賄うことができます。

なんとなく体に良さそうなイメージのあるビタミンCは、本当に体に良いようで、肝臓の働きを助け、活性酸素を除去して、疲労を回復し、血管を守って出血を防ぎ、お肌にハリを与え、コレステロール値も安定させてくれるそうで、体にいいことしかありません。

 

また、グレープフルーツには薬膳的な働きもあるようで、その果肉は、食べ物を受け取る胃の働きを整えて、食欲不振や胃もたれを改善し、皮は、消化を促す働きを持っています。

あの独特な苦味が苦手という方もいるかと思いますが、あの独特な苦味はナリンギンというポリフェノールの一種。ナリンギンには抗酸化作用があり、老化予防や生活習慣病の予防にも効果があるようです。赤いグレープフルーツには、同じく抗酸化作用をもったリコピンも含まれていますので、血流改善や美肌効果なども期待できるのだそうです。

 

苦味には、興奮を鎮める“鎮静”、便通を促す“通便”などの働きがあるといわれます。グレープフルーツは、潤いを補うことで、こもった熱を冷ましたり、鎮静したりする力を補えるので、興奮気味でイライラしたときや、熱っぽくてカッカする時、ストレスで食欲が落ちている時などに食べるとよい果物。ですが、お薬を飲まれている方は飲み合わせが悪くなったりするので避けた方がいいこともあるそうです。また冷え性の方や高齢の方は、食べ過ぎると胃腸が冷えてしまうので、ご注意くださいね。

 

グレープフルーツのみずみずしい果汁は、体を潤し、消化を助け、ストレスを改善してくれます。私のようになんとなくイライラ気味、熱がこもりがち、ストレスで胃腸の調子が悪いという方は、とりあえずグレープフルーツジュースを飲んで深呼吸してみてくださいね。

 

ではでは、また。(スタッフT)

 

It is said that when you feel a craving for something irresistibly, it is a time when your body lacks some nutrients. Perhaps it is because of the recent climate, or perhaps because of my age, I have a craving for slightly sour foods such as grapefruit and kiwi. Apparently, at times like this, the body is tired, the gastrointestinal tract is in bad shape, or stress is causing a loss of appetite, among other possible causes. Somehow I feel that all of these are true, but it seems that a lack of vitamin C and potassium is also one of the causes.

 

White, pink, and red grapefruits found in supermarkets. It is a selfish image, but they are somewhat Florida. In fact, however, its origin is the island of Barbados in the West Indies. Moreover, it is said that it was originally created by naturally mixing pomelos and oranges. The most famous pomelo is the Tosa pomelo from Kochi Prefecture, but it is also called “pomelo” or “bontan” depending on the region. Also, you may have recently seen a citrus fruit called “pomelo” in supermarkets, which looks similar to a grapefruit.

 

I digress. I thought the Western name “grapefruit” might have originated in Europe or America, but it is an Asian fruit. It is so fragrant that it is used as a flavoring agent in a variety of fragrances.

Grapefruit, a citrus fruit from Asia, contains a lot of vitamin C. Just one grapefruit is enough to meet your daily needs.

Vitamin C, which somehow seems to be good for the body, is really good for the body. It helps the liver function, removes active oxygen, relieves fatigue, protects blood vessels to prevent bleeding, gives skin elasticity, and stabilizes cholesterol levels, so it can only be good for the body.

 

Grapefruit also seems to have a medicinal function: its pulp regulates the function of the stomach, which receives food, and improves anorexia and lethargy, while its peel helps to promote digestion.

Some people may not like its distinctive bitter taste, but that distinctive bitterness is a type of polyphenol called naringin. Naringin has antioxidant properties and is effective in preventing aging and lifestyle-related diseases. Red grapefruits also contain lycopene, which also has antioxidant properties, so they can be expected to improve blood flow and beautify the skin.

 

The bitter taste is said to have a “calming” effect on excitement and a “bowel movement” effect. Grapefruit is a good fruit to eat when you feel agitated and irritable, hot and flushed, or stressed and have a poor appetite, since grapefruit can help to cool and soothe heat by replenishing moisture. However, people who are taking medication may want to avoid eating it because it may interfere with the medication they are taking. Also, those who are cold or elderly should be careful not to eat too much, as it can chill the stomach and intestines.

 

The fresh grapefruit juice moisturizes the body, aids digestion, and improves stress. If, like me, you are somewhat irritable, prone to fever, or have stomach problems due to stress, try drinking grapefruit juice and taking a deep breath for now.

 

See you soon. (Staff T)

 

 

*****************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

 

なお、毎月21日の持込鑑定会では無料鑑定・買取・持込など、ご予約なしで承っております。

ご近所の皆さま、ご遠方のみなさまも、お気軽にお越しくださいませ。

 

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

名古屋市千種区のお客様より墨・硯など買取いたしました。(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.06.12

 

 

 

 

名古屋市千種区のお客様の墨・硯など買取いたしました。

長年大切にされておりました御品をお譲りいただきありがとうございました。

 

古美術風光舎では、墨・硯などの買取もおこなっております。

また、蔵のお片付け、ご実家のお片付けなどで出ました骨董古美術品の行先でお困りのお品などございましたらお気軽にご相談ください。

 

 

なお、毎月21日の持込鑑定会では無料鑑定・買取・持込など、ご予約なしで承っております。

ご近所の皆さま、ご遠方のみなさまも、お気軽にお越しくださいませ。

 

*******************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

 

 

 

 

 

 

 

三重県菰野市のお客様より古伊万里・酒器など買取いたしました。(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.06.11

 

 

 

 

三重県菰野市のお客様の蔵より伊万里・酒器など多数買取いたしました。

長年大切にされておりました御品をお譲りいただきありがとうございました。

 

古美術風光舎では、伊万里・酒器などの買取もおこなっております。

また、蔵のお片付け、ご実家のお片付けなどで出ました骨董古美術品の行先でお困りのお品などございましたらお気軽にご相談ください。

 

 

なお、毎月21日の持込鑑定会では無料鑑定・買取・持込など、ご予約なしで承っております。

ご近所の皆さま、ご遠方のみなさまも、お気軽にお越しくださいませ。

 

*******************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

 

 

 

 

 

 

 

カラフルでスタイリッシュに進化していました(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.06.11

今朝出勤しながら思ったのですが、ビニール傘を手に持つ人が以前より増えている気がします。ビニール傘といってもスタイリッシュなデザインに進化しているようです。独特の軽やかさがあり街も少し明るく感じます。

若い女性が差していたサクランボが散りばめられているビニール傘に目が釘付けになり、「可愛いっ」と思わず口から出そうになり踏みとどまりました。

最近は耐久性に優れた1万円前後のビニール傘もあるようで、知らない間に進化を遂げていました。

 

 

 

 

ビニール傘は1958年に浅草の傘メーカー「ホワイトローズ」により発明されました。画期的な発明ではありましたが、当初は既存の傘業界などから「これは傘ではない」と揶揄され売り上げは伸び悩んだようです。

しかし1964年の東京オリンピックでチャンスが訪れました。観戦のために来日していたアメリカの大手洋傘流通会社の社員が日本のビニール傘を発見し、ぜひニューヨークで売りたい!となったのだとか。アメリカ人にはかなり新鮮に映ったようです。

 

他にも世界にビニール傘が知られることとなった意外なきっかけが北野武監督の映画「バトル・ロワイヤル」だそうです。監督本人が演じる人物がビニール傘を差しているシーン。映画を観ていないので検索してみますと、ジャージ?を着たおじさん(失礼を承知で)が普通のビニール傘を差している、という日本人にはありふれた日常のシーンなのですが、このビニール傘のシーンで会場の観客からどよめきが起こったのだそうです。

「透明な傘」が外国の人の意表を突いたようで、国が変わればこんなにも印象が変わるのかと、ビニール傘の底力を感じるところです。その後、各国からビニール傘を販売したいという問い合わせたが入ったとか。たけしさんもこの反応は予想外だったのでは…。

 

また2010年に日本の皇室でも使用されたことで話題となりました。集まる人々に対してお顔が隠れてしまわないようにとの配慮からだそうです。プライベートでは布製の傘をご使用になられていますが、園遊会などの行事では透明な傘を傘メーカーの「ホワイトローズ」に特注し使用されているようです。

深く傘をさしても視界が確保できるというのは、安全面から考えても優秀な機能に思えます。

 

そもそも傘は4000年前の古代エジプトなどで既に使われていましたが、用途は「日傘」のみ。何世紀もの間、「雨傘」としては使われていなかったようです。では雨の日はどうしていたかというと、「外に出ない」「少々濡れても気にしない」だそうです。天気に関わらず外に出て忙しく動き回らなければならない現代人には羨ましい限りです。それにしても一人くらいは、「これ雨に濡れなくて便利じゃない?」と気づき雨の日に傘を使っていた人もいたのではと想像するのですが、いかがでしょうか。

 

本当に偶然なのですが、本日は「傘の日」でございました。

 

それでは、また次の機会に。(スタッフH)

 

As I was walking to work this morning, I thought to myself that there are more people holding plastic umbrellas in their hands than ever before. Even vinyl umbrellas seem to have evolved into more stylish designs. They have a unique lightness that makes the streets seem a little brighter.

A young woman was holding a vinyl umbrella with cherries scattered all over it, and my eyes were glued to it.

Recently, there seem to be durable vinyl umbrellas priced around 10,000 yen, and they have evolved without my knowing it.

The vinyl umbrella was invented in 1958 by the Asakusa umbrella manufacturer White Rose. Although it was a groundbreaking invention, it was initially ridiculed by the existing umbrella industry, which said, “This is not an umbrella,” and sales were sluggish.

However, an opportunity arose during the 1964 Tokyo Olympics. An employee of a major American umbrella distributor, who was visiting Japan to watch the games, discovered Japanese vinyl umbrellas and decided he wanted to sell them in New York! They wanted to sell them in New York. The Americans seemed to find it quite refreshing.

 

Another unexpected trigger that brought vinyl umbrellas to the world’s attention was the movie “Battle Royale,” directed by Takeshi Kitano. In the scene, a character played by the director himself holds up a plastic umbrella. I have not seen the movie, so I searched for it and found a scene in which a man wearing a jersey? I have not seen the movie, so I searched for the scene and found that it is a common scene for Japanese people, an old man in a jersey holding a regular vinyl umbrella.

The “transparent umbrella” seemed to have caught foreign people by surprise, and it was amazing to see how different impressions of the vinyl umbrella can be in different countries. After that, I heard that there were inquiries from many countries that wanted to sell vinyl umbrellas. Mr. Takeshi may not have expected this reaction.

 

In 2010, the umbrellas became a topic of conversation when they were used by the Japanese Imperial Family. It is said that the reason for this was to avoid hiding his face from the people gathered there. He uses a cloth umbrella in his private life, but for events such as garden parties, he orders a transparent umbrella from “White Rose,” an umbrella manufacturer, and uses it.

It seems to be an excellent feature from the standpoint of safety, as it ensures visibility even when the umbrella is held deeply.

 

Umbrellas were already used 4,000 years ago in ancient Egypt and other places, but they were only used as parasols. It seems that they were not used as “rain umbrellas” for centuries. What people did on rainy days, then, was to “not go outside” and “not mind getting a little wet. This is an enviable situation for modern people who have to go outside and move around busily regardless of the weather.

It is really a coincidence that today is “Umbrella Day”.

 

See you next time. (Staff H)

 

 

*****************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

 

なお、毎月21日の持込鑑定会では無料鑑定・買取・持込など、ご予約なしで承っております。

ご近所の皆さま、ご遠方のみなさまも、お気軽にお越しくださいませ。

 

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

線状降水帯発生してますね。(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.06.10

今朝から梅雨に入って、ここ名古屋も雨がかなりひどくなってきましてきました。

 

 

 

梅雨前線の影響で九州北部には発達した雨雲が流れ込でおり激しい雨が降っているところがありますが、九州北部では10日夕方にかけて線状降水帯が発生するおそれがあるようですので、地域の皆さまはご注意くださいませ。

 

今日は朝からそんな梅雨の一日なのですが、雨の日に家にいるのは実は嫌いじゃない派というかどっちかっというと好きだったりもしますが、わかってくれる方いますでしょうか…。

 

お天気の日、基本どうしても何かこのお天気に出かけたり何かしなくてはいけない気がして実は落ち着かない。雨の日は、朝、雨音が耳に徐々に入って徐々に目覚めるのですが、まずはこれが好きでして。そして徐々に頭の中で決めていたタスクの変更なんかして「あれは今日しなくていいな…」なんてサボりモードへ。

「ま、雨だし」と、いろいろサボっちゃったり予定を変更したりしても、全部雨のせいにして心置きなく手抜きする自分がいるのですが、だって雨ですもんね笑。

 

現代社会は人間の力で何事もどうにかできつつある時代になっておりますが、それにしてもこの天気だけはどうにもならない。昨今の水害や地震のように起こってほしくないこともあることもあるのですが、いい意味で一つくらい人間の力ではどうにもならないこともあっていいのかなとも思うのですが、これはあくまでサボりの自分への壮大なる言い訳にしかありませんね笑。

 

とはいえ、今日はちょっとひどい雨。落ちついて雨を眺める状況ではないようでして、豪雨による災害が起こらないことを願うばかりであります。

 

それではごきげんよう。(スタッフY)

 

 

The rainy season has started this morning, and the rain has become quite heavy here in Nagoya.

 

A rain front has developed in northern Kyushu, and heavy rain has been falling in some areas.

 

Today is one of those rainy days, but I actually don’t mind staying at home on rainy days.

On rainy days, I feel as if I have to go out or do something in this weather, which actually makes me uncomfortable. On rainy days, I wake up gradually in the morning with the sound of rain gradually entering my ears, and I like this at first. Then I gradually change the task I had decided in my mind and go into a skipping mode, thinking, “I don’t have to do that today…” I think, “Well, it’s raining, so….

I blame it all on the rain and cut corners without worrying about it, even though I skipped or changed my plans because it was raining.

 

In today’s modern society, we are in an age where we are able to manage everything by human power, but we still can’t do anything about this weather. There are things that we don’t want to happen, like the recent floods and earthquakes, but in a positive sense, I think it is good that there is at least one thing that is beyond human power to do.

 

However, today’s rain is a little bit terrible. I hope that the torrential rain will not cause any disasters.

 

Have a good day.

 

 

*****************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

 

なお、毎月21日の持込鑑定会では無料鑑定・買取・持込など、ご予約なしで承っております。

ご近所の皆さま、ご遠方のみなさまも、お気軽にお越しくださいませ。

 

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

どこから始めたらいいのをやめてみる(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.06.08

梅雨入り前の今日、風光舎の店内は少しスッキリとした様子に変わっておりましたよ。

店内のレイアウトにはノータッチの私ですが、ご来店されるお客様からいつもお褒めの言葉をいただいております。

 

 

スッキリとした店内を見るにつけ、自分の家もこうであれよと思うばかりですが、仕事では片付けや掃除は出来ても、自分自身となるとなかなかどうして…。

 

 

片付けなくちゃと思うものの、散らかっているし、片付ける時間もないし、でもこのままじゃいけないとも思ってはいるんです。決して、足の踏み場もないほど散らかってるわけではないのですが、なんとなくスッキリとはしていない。片付いた部屋は「その人の心の在り方」を表すとも言われますが、私の心の叫びとしては、片付けはいつも「どこから始めたらいいの」なんです。

 

 

多くの方にとっても同じだと思いたいのですが、片付けのお悩みには、単に「ものが多い」とか「だらしない」だけではなく、この「どこから始めたらいいの?」という最初の一歩でつまづいている方もいるのではないかと思うのです。

目についた場所、床に散らかっているものからとりあえず何とかしよう…とは思ってみても、家中が散らかっていたら「片付けたいけどどこから片付ければいいのかわからない」と、動けなくなってしまいます。

 

それは学生時代の「勉強しなくちゃいけないけど何から始めればいいの?」と同じことですね。

そんな時は、まず目の前にある「困っていること」を具体的にするのが吉。

いつもメガネを探しているならメガネの定位置を決める。

いつも洗剤を取り出すのが面倒だと思っているなら、どこに洗剤を置けば楽になるかを考える。

このように不便を一つ一つ解決していくことが片付けの本質になります。

 

本などに書かれている「◯◯から始めましょう!」「こうしましょう」と言う通りやってみても、上手くいかなくて挫折した…なんて方もいるのではないでしょうか。

私たちは住んでいる家も、家族構成も、片付けに使える時間も人それぞれ違いますので、雑誌にのるようなカリスマにとってのベストな方法がぴったり自分に当てはまるとは限りません。

片付けを「楽しい、やりたい」と思っているのか、それとも「渋々、いやいややらねば」と感じているのか、はたまた「片付けに使える時間がどれくらいあるのか」によって片付けをスタートさせる場所を変える方がスムーズにいくようです。

 

ちなみに片付かない家にあふれているものトップ3は

1. 何かにつかえるもの

2. 使い慣れないもの

3. 使いきれていないもの

だそうです。

とりあえず「いつかそのうち片付けよう」とか「いつかそのうち使うかも」なんてものに時間を奪われている場合じゃないですね。

 

ではでは、また。(スタッフT)

 

 

Today, before the rainy season began, the inside of the Fuhkosha store looked a little cleaner.

Although I am not involved in the layout of the store, I always receive compliments from customers who visit the store.

When I see a clean and tidy store, I only wish my house was like that, but even though I can tidy up and clean at work, it’s hard for me to do it myself.

I think I need to clean up, but it’s a mess, and I don’t have time to clean it up, but I also know that I can’t leave it like this. It’s not so messy that there is no place to step, but it is somehow uncluttered. It is said that a tidy room represents “the state of a person’s heart,” but my heart’s cry is always, “Where do I start tidying up?

 

I would like to think it is the same for many people, but the problem with tidying up is not just “I have too much stuff” or “I’m disorganized,” but also “Where do I start?” I think that some people are stumped by the first step, which is “Where do I start?

They may think, “Let’s just start with what we see and what is scattered on the floor…,” but if the whole house is a mess, they will be stuck, saying, “I want to clean up, but I don’t know where to start.

It’s the same as when you were a student, “I need to study, but where do I start?” It is the same thing as when you were a student.

In such a case, it is a good idea to first make the “problem” in front of you concrete.

If you are always looking for your glasses, decide on a fixed place for them.

If you always have to take out the detergent, think about where you can put the detergent to make it easier.

The essence of tidying up is to solve inconveniences one by one.

 

Books and other materials that say, “Let’s start from the beginning! There are probably some people who have tried following the advice in books, but failed because it didn’t work out.

We all live in different houses, have different family structures, and have different amounts of time available for tidying, so the best method for a charismatic person that appears in a magazine may not be exactly right for you.

It seems to go more smoothly if you change the place where you start tidying up, depending on whether you think it’s fun and you want to do it, or whether you feel you have to do it reluctantly or reluctantly, or how much time you have available for tidying up.

 

 

By the way, the top three things overflowing into an untidy house are

1. things that can be used for something

2. things you are not used to using

3. things that are not fully used

The top three things overflowing into an untidy house are: 1. things that can be used for something 2. things that are not used 3. things that are not used

Anyway, we shouldn’t waste time on things that we “will clean up someday” or “may use someday”.

 

 

See you soon. (Staff T)

 

 

 

 

*****************

 

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

 

なお、毎月21日の持込鑑定会では無料鑑定・買取・持込など、ご予約なしで承っております。

ご近所の皆さま、ご遠方のみなさまも、お気軽にお越しくださいませ。

 

 

 

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

カテゴリー

出張査定可能エリア

その他の買取地域はこちらをご覧ください。

ページトップへ