夏に体が冷えるとは(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)
2025.08.20
今年の夏はなぜか無性にトウモロコシが食べたくなります。これまで頻繁に買っていた食材ではないのですが、この夏は見かけると買ってしまいます。暑さのためなるべく火は使いたくないので、皮付きのまま水に濡らしてレンジにかけるといい具合に蒸されます。とりあえず何等分かに切り分けるのですが、結局ほぼ一本食べてしまうのであまり意味がありません。
身体が自然と求めるものは何か理由があるのではと思い調べてみますと、トウモロコシは体の「湿」を取り除いてくれる食べ物なのだそうです。他にもキュウリやスイカなどがあり、この「湿」を取り除くことは夏バテ防止にもなるとのこと。ハト麦茶も良いそうで、本日ハト麦茶を持参している自分に驚いております。最近ハト麦茶も以前より美味しいと感じるようになり愛飲しています。身体のセンサーの方が私の思考よりずっと優秀にできているということでしょうか。
夏バテと聞くと気温の高さで体の機能が上手く働かないというイメージですが、東洋医学の薬膳の考え方では湿度も夏バテの原因とされ、その湿度の高さが原因の症状は「湿邪(しつじゃ)」と呼ばれているそうです。
人間は体重の約60%が水分で、水分が足りなくなるのは大問題ですが、余分に溜まってしまうのもまた害となり「水毒」ともいわれます。湿度が高いと汗が出にくくなり、体に水分が溜まり代謝が落ちます。この湿邪の状態になると血液の循環が滞り「冷え」を引き起こすのだそうです。
そこであれっと思った人もいるのではないでしょうか。湿度が高くなると汗が蒸発せず、体に熱がこもって体温が上がり熱中症になるのでは?疑問に思い少し調べてみますと東洋医学での「体が冷える」というのは体温が下がるというよりは体内のエネルギーの巡りが悪くなることを意味するのだそうです。
この酷暑に体が冷えるなんてイメージできませんが、エネルギーが低下するとなると納得がいきます。また冷たい食べ物や飲み物の取り過ぎや、エアコンなどでの体の冷やしすぎも湿邪を悪化させる原因となっているようです。
さらに湿邪は胃腸などの消化器官に溜まりやすく消化不良を引き起こしやすいため、身体が疲れやすくだるいなどの症状を引き起こすのだとか。夏の初めころ、寝たはずなのに朝から身体がだるく重い感じがし、年々季節の変化についていけなくなっている実感がありました。色々考えても仕方が無いので食事や運動などで改善できるのならば、できることから試してみたいと思います。
食事の他に大切なのはやはり睡眠でしょうか、短時間でもすっきり目覚められる日もあれば、長時間寝ても眠気がとれない日もあり、個人差もあるでしょうが難しいところです。
人間は睡眠不足になるとエネルギーが減り、その分のエネルギーを食事で補おうとするのだそうです。寝不足だと食欲を増すホルモンが15%増加するとういう研究もあるそうで、無意識下で私たちの身体は生命を維持しようと一生懸命働いてくれているのですね。あまりに体重が増加するのは困りものですが。
最近はまっているトウモロコシも「糖分が高いんじゃないの?」と家族に揶揄されています。
毎日のように食べるからかトウモロコシの味の違いを楽しむようになり、ミルクのようなコクある品種もあり手が止まりません。どんな食材も食べすぎはよくないとは分かっているのですが…。残暑厳しい今年の夏、いつまでこの状態が続くでしょうか。
それでは、また次の機会に。(スタッフH)
For some reason, I’ve been craving corn this summer. It’s not something I usually buy often, but this summer, whenever I see it, I end up buying it. Since I want to avoid using the stove as much as possible due to the heat, I soak the corn in water with the husk still on and microwave it, which steams it nicely. I usually cut it into several pieces, but in the end, I end up eating almost the whole thing, so it doesn’t really make much difference.
I wondered if there was a reason why my body naturally craves certain foods, so I looked it up. Apparently, corn is a food that helps remove “dampness” from the body. Other foods like cucumbers and watermelons also help remove this “dampness,” which is said to prevent summer fatigue. Hato mugi tea is also good for this, and I’m surprised to find myself bringing some today. Lately, I’ve started to find barley tea more delicious than before and have been drinking it regularly. Perhaps my body’s sensors are far more sophisticated than my own thoughts.
When I hear the term “summer fatigue,” I imagine it as a condition where the body’s functions don’t work properly due to high temperatures. However, in traditional Chinese medicine and herbal remedies, humidity is also considered a cause of summer fatigue, and symptoms caused by high humidity are referred to as “dampness.”
Humans are approximately 60% water by weight, so a lack of water is a major problem, but an excess of water can also be harmful and is referred to as “water toxicity.” High humidity makes it difficult to sweat, causing water to accumulate in the body and slowing metabolism. In this state of dampness, blood circulation becomes stagnant, leading to “coldness.”
Some people might be wondering, “If humidity is high, doesn’t sweat fail to evaporate, causing heat to build up in the body and leading to heatstroke?” Upon further research, it appears that in traditional Chinese medicine, “the body feeling cold” refers not to a drop in body temperature but rather to impaired circulation of energy within the body.
It’s hard to imagine feeling cold in this extreme heat, but it makes sense when you consider the decline in energy. Additionally, overconsumption of cold foods and beverages, as well as excessive cooling of the body through air conditioning, can exacerbate dampness.
Furthermore, dampness tends to accumulate in the digestive organs such as the stomach and intestines, leading to indigestion, which can cause symptoms like feeling tired and sluggish. At the beginning of summer, even after sleeping, I felt sluggish and heavy in the morning, and I realized that I’m struggling to keep up with seasonal changes as I get older. Since there’s no point in overthinking it, I want to try improving my condition through diet and exercise, starting with what I can do.
Besides diet, sleep is also important, but some days I wake up feeling refreshed even after a short sleep, while other days I still feel sleepy even after a long sleep. It varies from person to person, but it’s a tricky issue.
When humans are sleep-deprived, their energy levels decrease, and the body tries to compensate by increasing appetite through food. There’s also research suggesting that sleep deprivation can increase appetite-stimulating hormones by 15%, so the body is working hard to maintain life even subconsciously. However, weight gain is a concern.
The corn I’ve been obsessed with lately is also being teased by my family as “high in sugar.”
Eating it daily has made me appreciate the differences in taste, and there are varieties with a creamy richness like milk that I can’t stop eating. I know overeating any food is bad, but… With this summer’s lingering heat, I wonder how long this will continue.
That’s all for now. See you next time. (Staff H)
*******************
ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。
お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。
風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。
お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。
また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。
まずは、お電話お待ちしております。
愛知県名古屋市千種区姫池通
骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】
TEL052(734)8444
10:00-18:00 OPEN