11月, 2023 - 風光舎 | 愛知・名古屋での骨董古美術買取 三重 岐阜 - Page 3

お知らせ

News

FROMKYOTOOSAKA

紅葉狩りどころではなかった八ヶ岳でした。(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.11.13

みなさまこんにちはスタッフYでございます。

 

先日、蓼科・八ヶ岳方面へいってみました。山頂からの紅葉を眺めようと張り切って横岳ロープウェイに乗ってみまして、ロープウェイを登り切った坪庭付近の様子ですが…。

 

このような状態です笑。

 

 

 

 

 

なんと、早くも樹氷でした笑。

 

 

 

昨夜の寒さで一気に雪が降った後のこの景色でした。坪庭の気温和マイナス2度。遠くから見てますと、桜のようにもみえます。寒さを耐えながらの樹氷でしたが、これはこれで珍しかったで、寒さに耐えてよかったことにいしましょう。後日、この蓼科八ヶ岳の旅いろいろ行って参りましたのでブログにて報告いたしますので、とりあえず樹氷の画像から笑。こうご期待。

急に寒くなってまいりましたので、皆さま体調にはくれぐれもお気を付けくださいませ。

 

それでは、ごきげんよう。

 

 

Hello everyone, this is Staff Y.

The other day, I went to the Tateshina area. I took the Yokodake ropeway to view the autumn leaves from the top of the mountain.
This is the view of the Tsuboniwa area after climbing the ropeway.

It looks like this lol.

What a surprise, it was already juhyō (樹氷) lol.

This was the view after the snow fell at once due to last night’s cold weather. The temperature in the tsuboniwa was minus 2 degrees Celsius. Looking at it from afar, it looks like cherry blossoms. It was tree ice with changing coldness, but this was rare. I have been to this Tateshina-Yatsugatake trip in various ways later, so stay tuned for more information.

Have a good day.

 

***************************************

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

 

 

 

 

 

明治時代の人々の気概を感じます(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.11.12

みなさまこんにちは、スタッフHでございます。

昨日のブログでノリタケ(株式会社ノリタケカンパニーリミテド)について綴るつもりが、金魚の話に没頭してしまったので本題に戻りたいと思います。

 

 

 

 

皆さまよくご存知だとは思いますが、ノリタケは明治時代にメイドインジャパンの西洋様式の陶磁器を生み出した民間初の日米貿易会社です。西洋の様式に日本人の感性を取り込み、独特のスタイルでアメリカを中心に人気を博しました。明治から昭和初期頃(戦前)、国内で販売されたものやアメリカなど海外へ輸出した陶磁器は「オールドノリタケ」と呼ばれ現在もコレクターが多いとのこと。

私、ノリタケは名古屋で生まれた会社だと思い込んでいたのですが、実は東京銀座で創業した森村組という貿易会社が元となっています。名古屋にノリタケが誕生するまでの経緯を調べてみました。

 

まず森村組が創業される背景に当時の金の海外流出が関係していると言われています。歴史の授業のようになりますが、1854年に横浜にペリーが乗った黒船が来航し、日本は開国することとなります。当時の日本は金のレートが海外と異なり、国内では金と銀の比率がおよそ1:5であったのに対し、海外では比率が1:15となっていました。つまり日本では銀貨5枚で金貨が1枚貰えることとなり、開国にともない金が海外へ大量に流出していきました。

そこで森村組の創業者、森村市左衛門が福沢諭吉による「外国に流出した金を取り戻すには輸出貿易によって外貨を獲得する必要がある」という言葉に共感し、海外貿易を行うことを決意します。

1876年東京の銀座に日本初の日米貿易会社、森村組を創業。当初は陶磁器を自分たちで作っていたわけではなく、日本の骨董品や工芸品を輸出していました。その2年後、弟の森村豊(とよ)がニューヨークのマンハッタンに「モリムラブラザーズ」を創業し、日本の雑貨を販売します。

今でさえマンハッタンに店を出すなど、気後れしてしまいそうですが、当時の若者たちの熱意は強く、店に寝泊まりしながら、最低限の食事をし質素倹約を貫いたのだとか。こういった当時の人の努力により日本の対米輸出は20年で10倍に成長し貴重な外貨を稼いだとのこと。

またアメリカの生活スタイルに合ったティーセットなどを試行錯誤を重ね、自社で製作するようになっていきます。1882年に初めて愛知県の瀬戸から陶磁器の素地を仕入れます。しかし絵付けは東京、京都にある森村組専属の絵付け工場で行われていました。素地を瀬戸で作らせ、名古屋で荷受けしたものを東京、京都の工場へ送り、絵付けした後に横浜や神戸から輸出するという工程を踏んでいましたが、扱う商品の量が増えてくると、費用がかさむ上に迅速性も欠き、輸送中での破損もあり改善が迫られていました。

名古屋は素地の主力生産地である瀬戸に近く、立地条件に恵まれており、各地に散らばった専属絵付け工場を名古屋に集約するべく各工場に働きかけました。しかし東京や京都の画工たちは容易にその土地を離れようとせず、説得を続けた結果ようやく了解を得られました。こうして1898年頃、名古屋市東区橦木町を中心に画工が移り住み一大工場が誕生します。

そして1904年に現在の名古屋市西区則武新町に近代的な製陶法を採り入れた大規模な製陶工場が建設されました。それが日本陶器合名会社(現ノリタケカンパニーリミテド)となります。

 

ノリタケの歴史は長く、ここまでかなり省略しました。壮大すぎてブログで書ききれるものではありませんでしたね。

現在も赤レンガ棟や6本の煙突などが残る西区のノリタケの森。。紅葉の季節にお出かけされてはいかがでしょうか。

 

それでは、またお会いしましょう。

 

 

 

Hello everyone, this is Staff H.

I was going to write about Noritake (Noritake Co., Ltd.) in yesterday’s blog, but I got lost in talking about goldfish, so I would like to return to the main topic.

As you are probably well aware, Noritake was the first privately owned Japanese-U.S. trading company that produced Western-style ceramics and porcelain made in Japan during the Meiji era (1868-1912). The company incorporated Japanese sensibilities into Western styles and gained popularity in the United States and other countries for its unique style. The ceramics and porcelain sold in Japan from the Meiji period to the early Showa period (before World War II) and exported to the United States and other foreign countries are called “Old Noritake” and many collectors still collect them today.

I had assumed that Noritake was born in Nagoya, but in fact, it originated from a trading company called Morimura-gumi, which was founded in Ginza, Tokyo. I looked into the background to the birth of Noritake in Nagoya.

It is said that the background to the founding of Morimura-gumi was related to the outflow of gold overseas at the time. This may sound like a history lesson, but in 1854, Perry’s black ships arrived in Yokohama and Japan opened its borders to the outside world. At that time, the gold exchange rate in Japan was different from that overseas, with the ratio of gold to silver being approximately 1:5 in Japan, while overseas the ratio was 1:15. In other words, for every five silver coins in Japan, one could receive one gold coin, and with the opening of the country, a large amount of gold flowed overseas.

Ichizaemon Morimura, the founder of Morimura Gumi, agreed with Yukichi Fukuzawa’s words that “in order to recover the gold that has flowed abroad, it is necessary to earn foreign currency through export trade,” and decided to engage in overseas trade.

In 1876, he founded Japan’s first Japan-U.S. trading company, Morimura-gumi, in Ginza, Tokyo. At first, they did not make ceramics themselves, but exported Japanese antiques and crafts. Two years later, his younger brother Toyo Morimura founded Morimura Brothers in Manhattan, New York, to sell Japanese goods.

Even today, one might be intimidated by the idea of opening a store in Manhattan, but the enthusiasm of the young people of the time was so strong that they slept in the store, ate a minimal diet, and were frugal. Thanks to their efforts, Japan’s exports to the U.S. grew tenfold in 20 years, earning valuable foreign currency.

In 1882, the company purchased its first ceramic base from Seto in Aichi Prefecture, but the painting process was outsourced to Tokyo and Kyoto. However, painting was done at Morimura Gumi’s exclusive painting factories in Tokyo and Kyoto. However, as the volume of products handled increased, the process became more expensive, less prompt, and prone to breakage during transportation.

However, as the volume of products handled increased, it became more and more expensive, and the process was not quick enough, and the products were damaged in transit, so improvements were needed. However, the Tokyo and Kyoto artisans were reluctant to leave the area, and after much persuasion, Nagoya finally agreed to the plan. Around 1898, a large factory was established in the area centered on the town of Yuriki-cho, Higashi-ku, Nagoya City, where the artists moved to.

In 1904, a large-scale pottery factory was built in Noritake-shinmachi, Nishi-ku, Nagoya City, using modern pottery manufacturing methods. It became Nippon Toki Gomei Kaisha (now Noritake Co., Ltd.).

The history of Noritake is a long one, and I have omitted a lot of details up to this point. It is too grand to be written in a blog.

Today, the red brick building and six chimneys still remain in the Noritake Garden in Nishi Ward. Why not visit during the season of autumn leaves?

Well, I will see you soon.

 

*******************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

***************************************

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

 

 

 

自分の注意力の無さに驚きます(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.11.11

みなさまこんにちは、スタッフHでございます。

今朝の冷たい風に寒い季節の到来を覚悟し、念のため暖房器具を出してみました。

さて私、最近視野が狭くなっているのか、体のあちこちを家具などにぶつけます。昔から視力は良いのですが、周囲をよく見ておらず、大きな変化にも気付かないことが多いのです。先日、ガラス棚の中のノリタケの金魚が、2匹から3匹に増えていることに気づき、えっ?いつから?と一人で焦っておりました。

 

 

 

 

 

 

食器で有名なノリタケですが、多種多様な装飾となる置物も制作し、海外にも輸出しておりました。下の2匹は「琉金」でしょうか。改めて3匹の金魚を眺めてみると、水をまとっているかのような艶があり、ぷっくりしたお腹に触れたら本当にぷよぷよしているのではないかと思う質感で、ノリタケの確かな技術を感じます。

ノリタケについて調べていたのですが、いつのまにか金魚の歴史にも興味が湧いてしまいました。しばらく金魚の話にお付き合いください。

 

金魚は今から約2000年前に中国南部地方で野生のフナが突然変異を起こし赤色になったものが発見されました。これを原種として選別淘汰や品種改良の末、現在の金魚に至ります。写真上の金魚が原種に近いかもしれませんね。

その後時間をかけて更に品種改良が進められ、明代には品種も増え、皇帝、皇族、貴族らによって飼育、愛玩されてきましたが、1966年から始まった文化大革命においては「旧文化」として非難、破壊の対象となり、金魚の養殖は一度断絶しています。中国で金魚の養殖が復活したのは文化革命後で、革命前に日本に渡っていた金魚を親魚として再生産が始まり現在に至ります。

諸説ありますが、日本には室町時代中ごろに中国から和金が入ってきたというのが定説のようです。金魚の名前の由来も諸説ありますが、金魚(ちんゆう)の発音が金余(ちんゆう)と同じで金運をもたらす魚とされ、金魚と名づけられたともいわれています。

そして江戸中期になると、藩士が副業として金魚養殖を始めます。この流れに火が付き大量生産されるようになると価格が下がり、瞬く間に庶民に広まり、江戸時代には金魚ブームが起こったとか。当時はガラスがなく陶器に入れて上から見るのが主流のスタイルでした。この「上見(うわみ)」こそが金魚の正しい鑑賞法だともされています。花のように開く「尾びれの揺れの美しさ」が最大の見どころだそうです。

 

 

 

 

そして日本の金魚がアメリカに初めて輸出されたのは1878年、鑑賞用の金魚として琉金、出目金、ランチュウ、キャリコなどが人気だったようです。アメリカでも改良が進み「コメット」が生まれ、さらにイギリスに渡り「ブリストル」が生まれました。

金魚は魚類の中ではかなり多い約7万個の遺伝子を持っていることが分かっており、こうした遺伝子の組み合わせにより多様な品種の誕生につながってと考えられています。

 

あまりに馴染み深くて、可愛いな、綺麗だなとしか印象のない金魚でしたが、持ち合わせた遺伝子の多さと、人間の熱意や欲により変貌してきたのだなと、ノリタケの金魚を眺めがら考えておりました。

 

それでは、またお会いしましょう。

 

 

 

 

Hello everyone, this is Staff H.

The cold wind this morning made me prepare for the arrival of the cold season, so I took out the heater just in case.

I have been bumping my body against furniture and other things lately, as if my vision is getting narrower. I have always had good eyesight, but I don’t see my surroundings well and often don’t notice major changes. The other day, I noticed that the number of Noritake goldfish in the glass cabinet had increased from two to three, eh? Since when? I was so impatient.

Noritake is famous for its tableware, but the company also produced a wide variety of decorative ornaments and exported them overseas. The two goldfish below may be Ryukin. Looking at the three goldfish again, they are shiny as if they are covered with water, and their plump bellies have a texture that makes you think they are really plump when touched.

I was researching Noritake, but before I knew it, I became interested in the history of goldfish as well, so please bear with me for a moment as I talk about goldfish.

About 2,000 years ago, a wild crucian carp mutated into a red-colored goldfish in southern China. This was also the original species, and after selective selection and breeding, we have come to the goldfish of today. The goldfish in the photo above may be close to the original species.

However, during the Cultural Revolution that began in 1966, goldfish cultivation was condemned and destroyed as “old culture,” and goldfish cultivation was once discontinued. It was not until after the Cultural Revolution that goldfish farming was revived in China, and the fish that had been brought to Japan before the revolution were used as parent fish for reproduction.

There are various theories, but the most common theory is that wagane was introduced to Japan from China in the middle of the Muromachi period (1333-1573). The origin of the name “goldfish” is also the subject of various theories, but it is said that the name “goldfish” came about because the pronunciation of the word “chinyu” (金魚) is the same as “kinyu” (金余), which is believed to be a fish that brings good luck in the goldsmith’s field.

In the mid-Edo period, samurai of the feudal domain began to cultivate goldfish as a side business. This trend was sparked by the mass production of goldfish, which lowered the price and quickly spread to the general public, creating a goldfish boom in the Edo period. At that time, there was no glass, and the mainstream style was to put them in ceramics and view them from above. It is said that this “uwami” view is the proper way to appreciate goldfish. The beauty of the swaying tail fin, which opens like a flower, is the main attraction.

 

Japanese goldfish were first exported to the United States in 1878, and Ryukin, Demekin, Ranchu, and Calico were popular as goldfish for appreciation. Improvements were made in the U.S., and the “Comet” was born, followed by the “Bristol” in England.

It is known that goldfish have about 70,000 genes, which is quite a large number among fish, and it is thought that the combination of these genes led to the birth of a variety of breeds.

 

Goldfish are so familiar to us that we only have an impression of them as cute and beautiful, but I was thinking about the many genes they have and how they have been transformed by human enthusiasm and greed as I looked at the Noritake goldfish.

 

I hope to see you again soon.

 

 

*******************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

***************************************

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

 

 

 

初耳でした(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.11.10

皆さまこんにちは。スタッフTでございます。

今日は一日中雨模様ですね。この雨から気温が一気に下がり、肌寒くなるようです。皆さま体調を崩さないように気をつけてください。

 

 

 

突然ですが、関西の方の話し言葉で語尾につける「でしょ」は、丁寧な意味合いを含んでいるのだそうで。いわゆる「タメ口」だと思っていた私には初耳でした。関西方面の年下の後輩がそのように話すのを、「フランクな子だな」と思っていたのですが、長年の疑問がやっと解決しました。

私達は、「でしょ」という表現を使うときは、確認の意や指摘の意で使うことがほとんどです。例えば、「明日の集合時間は5時でしょ。」という文章で考えてみると、語尾をしり上がりにして疑問文として使用すると確認の意になりますが、逆に、語尾を尻下がりにすると推量、念押しの意になりますよね。

 

「でしょ」は「でしょう」を省略した言葉ですが、「でしょう」は、断定の助動詞「です」に推量の助動詞「う」が付いたもので、「だろう」の丁寧語。しかし地域によっては、「でしょ」を敬語と考えている人もいるのですね。

ひとつの言葉をとっても、地域によって色々違いがあって面白いですね。

 

ではでは、また

 

 

Hello everyone. This is Staff T.

It has been raining all day today. The temperature is expected to drop quickly and become chilly from this rain. Please be careful not to get sick.

 

 

 

 

 

Suddenly, I heard that “right” at the end of a word in Kansai people’s speech has a polite connotation. I had never heard of it before, thinking it was a so-called “tame-mouth. I had always thought that younger juniors in the Kansai region were “frank kids” when they spoke that way, but my long-standing question was finally answered.

When we use the expression “right?”, we mostly use it as a confirmation or as a pointing out. For example, consider the sentence, “Tomorrow’s meeting time is 5:00, right?” If you think of the sentence, “Tomorrow’s meeting time is 5 o’clock, isn’t it?

 

The word “would” is an abbreviation of “would,” but “would” is a polite form of “would,” consisting of the auxiliary verb of assertion “is” and the auxiliary verb of inference “u” attached to it. However, in some regions, some people consider “wouldn’t” to be an honorific.

It is interesting that there are so many differences in one word depending on the region.

 

 

See you soon!

 

*******************

 

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

 

三重県のお客様より買受いたしました。(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.11.10

 

 

三重県のお客様より、掛軸、屏風、火鉢、花器、絵画等、多数買受いたしました。

長年大切にされておりました御品をお譲りくださり誠にありがとうございました。

また何かございましたら、古美術風光舎へご相談くださいませ。

 

古美術風光舎では、名古屋市内のみならず愛知県他府県への買受も承っております。

まずは、お気軽にご相談ください。

 

***************************************

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

いいことのサイン(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.11.09

みなさまこんにちは、スタッフYございます。

 

 

 

 

愛知県あるあるなのですが自動車通勤の方多めでして、各言う私も自動車通勤をしております。朝の車通勤ラッシュや渋滞もけっこうありまして、愛知県のみならず車通勤の皆さま、車内での過ごし方どうされていますでしょうか?

 

運転に安全細心の注意をはらうことは最もではありますが、その他に音楽を聴いたり、周りの景色を見たり、薄っすら考え事をしたり…といったところでしょうか。中にはどう見ても車内で熱唱してるな笑、とおぼしきかたも見受けられますが、これはけっこうわかりますね。

 

自分はと言いますと、音楽を聴きながら、だいたい朝はその日のブログの内容を考えながら車を走らせております。ですので、ブログの内容はどうしても季節に絡んだことが多くなったりはするのですが、それでも毎回ネタが尽きないくらい季節というのは毎年毎年違った沢山の情報を伝えてきてくれます。

 

好きな音楽をかけながら、紅葉や新緑の頃の車窓からの風景はちょっとエモいですし、今日も少し赤く紅葉した街路樹の景色を音楽をかけながら走り抜けますと、よくできた動画をみているかのような心地よい気分でありました。

 

そんな紅葉の街路樹の中を、信号で停まった時だったのですが、隣の車線に同じ色の同じ車種の車が偶然にも2台連なっておりまして。めずらしい色も相まってまあまあ釘付けでして、これは朝から幸先が良い。

 

と、言いますのも、勝手になのですが連なった同じ車種の同じ色の車を目にするとたまにいいことが起きます。これを勝手にいいことサインにしているのですが、今日はそのラッキーがすぐに起こりました。

買ったおにぎりがレジにて20%OFFが判明。かなり些細なことですが、あの2台の連なった車に感謝笑。

 

そういうわけで、車内での過ごし方ですが、「連なる同じ車種同じ色の車を探す」も、そういえばあったことを思い出した今朝でありました。

 

それではごきげんよう。

 

 

ちなみに、今日見た2台の車は水色でした。

 

 

Hello everyone, this is Staff Y.

 

As is common in Aichi Prefecture, many people commute to work by car, and as I said, I also commute by car. There is quite a rush in the morning to get to work by car, so for those of you who commute by car, not only in Aichi Prefecture, how do you spend your time in the car?

 

It is obvious that you must be very careful when driving, but you may also listen to music, look at the scenery around you, or think about something…. Some people seem to be singing in the car, but I can understand that.

 

As for myself, I usually drive in the morning while listening to music and thinking about the day’s blog content. So, the contents of my blog tend to be related to the seasons, but even so, the seasons provide me with so much different information every year that I never run out of things to write about.

It is a bit emo to look at the scenery from a car window when the leaves turn red or the leaves turn green while listening to your favorite music.

 

I was stopped at a traffic light when I happened to see two cars of the same color and model in the lane next to me. The unusual color of the two cars together attracted my attention, and it was a good start to the morning.

 

I say this because, although it is my own idea, sometimes good things happen when I see cars of the same model and color in a row. I use this as a sign that something good has happened, and today that lucky thing happened right away. The onigiri I bought turned out to be 20% off at the cash register. It’s a pretty trivial thing, but thanks to those two cars in a row, I laughed.

 

That’s how I spend my time in the car, and this morning I remembered that “looking for a row of cars of the same model and color” is also a way of spending time in the car.

 

Have a good day.

 

 

 

 

 

 

*******************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

***************************************

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

 

 

 

北区のお客様より買受いたしました。(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.11.08

 

 

北区のお客様より、リトグラフ、絵画、額、美術本他、多数買受いたしました。

長年大切にされておりました御品をお譲りくださり誠にありがとうございました。

また何かございましたら、古美術風光舎へご相談くださいませ。

 

古美術風光舎では、名古屋市内のみならず愛知県他府県への買受も承っております。

まずは、お気軽にご相談ください。

 

***************************************

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

秋はお片付けするのに最適です(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.11.08

皆さまこんにちは。スタッフTでございます。

本日は「立冬」ですね。暦の上では、日が暮れるのが早まり木枯らしが吹き、冬の気配がし始める頃なのだそう。

ですが、今年は汗ばむような陽気が続いてまだ実感はありませんね。今週末の雨以降は、徐々に冬を告げるサインも見られるようになるかもしれません。

 

 

 

気候のよい秋は、お家のお片付けをするにはもってこいの季節です。寒くなる前に取り掛かろうと考える方も多いのではないでしょうか。

断捨離ブームで、片付けについての情報は溢れておりますが、なかなか思った通りには進められないものです。

片付けが苦手な方も、面倒くさがり屋の方も、片付けのコツとしてはとりあえず「収納グッズは後で購入する」のが正解だそうです。

確かに、収納アイテムを増やしたり、収納スペースを区切れば片付くと思って購入したものの、結局うまく使いこなせなかった、意味なかった、という話はよく耳にします。整理整頓には段取りが大切なのかもしれません。

 

一般的な片付けの手順としては、

①全部出す
ひと手間かかりますが、モノを全部出して何を持っているかを把握することが、片付けや整理整頓がうまくいくコツになります。

 

②使う、使わないで分ける
ついつい、「まだ使える」、「いつか使うかも」、「もったいない」、と考えてしまうかもしれません。一度、その気持ちは捨てて、客観的に必要かどうか考えてみると良いかもしれません。1年以上使っていないものは、今後の出番はほぼないと思われます。また置き場所が必要だったり、手入れに時間やお金がかかるモノも、そこまでの手間やコストをかけても使いたいモノか、保管しておきたいかどうかを考えてみても良いかもしれません。

 

③使っているものを、しまう

「毎日使うモノ」はゆったりと入れて、出し入れしやすい、定位置に戻しやすいを意識してしまうのもコツのようです。「定位置」を意識するのが大切で、元の場所にサッと戻せれば、整理したきれいな状態をキープしやすく、モノを管理しやすくなります。

 

ただ、いきなり長時間かけてたくさんの収納を片付けるとなると、身体も気持ちも疲れて嫌になってしまいます。私も実家のクローゼットの服を全部出して片付けようとした時に、全部出すだけで疲れてしまい、その後の作業が一向に進まなかった記憶がよみがえってきました。
まずは、キッチンやリビングの引き出しひとつでも、片付けてみるといいかもしれませんね。ひとつでも整うと気持ちが良いものです。

無理しないで、ゆる~く肩のチカラを抜いて、まずはひとつのスペースから手を付けてはいかがでしょう?

ではでは、また。

 

 

Hello everyone. This is Staff T.

Today is the first day of winter. According to the calendar, it is the time when the sun sets earlier, the trees die, and the first hints of winter begin to appear.

However, this year, we have not felt it yet because the weather has been so warm that we are almost sweating. After the rain this weekend, we may gradually start to see signs that winter is coming.

 

 

 

Fall, with its pleasant weather, is a great time to clean out your home. Many people may be thinking about getting started before the weather turns cold.

With the boom in decluttering, there is a lot of information about tidying up, but it is not always easy to proceed as expected.

Whether you are not good at tidying up or you are a pain in the ass, the right tidying up tip is to “buy storage items later” for now. Indeed, we often hear stories of people who thought they could tidy up by adding more storage items or dividing their storage space, but in the end couldn’t make good use of them or found them pointless. Perhaps the key to tidying up is to set things up.

The general procedure for tidying up is,

(1) Take everything out.

It may take a little time, but the key to successful tidying and organizing is to take everything out and figure out what you have.

(2) Separate by “use” and “don’t use.

You may be tempted to think, “I can still use it,” “I may use it someday,” or “It’s a waste. If you have not used something for more than a year, it is unlikely that you will be able to use it in the future. If you have not used the item for more than a year, it is unlikely that you will be able to use it in the future. You may also want to consider whether you want to spend the time and money to use or keep the item if it requires a lot of space or requires time and money for maintenance.

(3) Put away things you use every day.

The trick seems to be to put away things that you use every day in a spacious place, making sure that they are easy to take out and put back in their proper places. It is important to be aware of the “fixed position,” and if you can quickly put things back in their original place, it will be easier to keep them organized and clean, and easier to manage them.

However, if you suddenly spend a long time cleaning out a lot of storage space, you may feel physically and mentally tired and get tired of it. I remember when I tried to take out all the clothes from my parents’ closet and put them away, I got tired just by taking them all out, and I never got anywhere with the rest of the work.

It might be a good idea to start by putting away even just one drawer in the kitchen or living room. It feels good to have even one drawer in order.

Why don’t you start with one space at a time, and take it easy and relax?

See you soon!

 

 

*******************

 

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

心を躍らせる豆皿たち(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.11.05

皆さまこんにちは。スタッフHでございます。

先日、食器棚で眠っていた豆皿に残り物を乗せて出してみたら、食卓が華やかになり、なぜかお腹も満たされました。視覚を満足させると、満腹感も得ることができるとか。不思議です。

豆皿のサイズの定義は曖昧なようですが、大体9~10センチまでの手のひらサイズのものを指すようです。小さいながらもユニークな形や緻密な絵付け、様々な趣向を凝らしたものが多く自由度の高いうつわです。値段も手ごろでバリエーションも豊かなので、コレクターの方も多いとか。かくいう私もミニチュアが大好きで、豆皿などは衝動買いをしないよう心にブレーキをかけております。

風光舎にも愛らしい豆皿がいくつかございます。こちらは瀬戸焼で真ん中に朝顔が描かれています。艶があってとても魅力的です。

 

 

 

 

 

 

 

豆皿の起源は江戸時代に生まれた「手塩皿」だとされています。1600年代に中国王朝が明から清へと変わり、中国の窯業が打撃を受けた頃、日本の有田は世界の磁器生産の中心に発展しました。国内向けにも日本の食生活にあった食器を作るようになり、これまでになかった日本独自の食器が生まれます。その一つが手塩皿でした。

手塩皿に塩を盛って食膳の箸の脇に置いていました。元々は「食膳の不浄を祓うため」だったそうです。次第にその塩を使って自分好みの味付けをするようになりました。味加減を自分で調え、人任せにせず自らの手をかけて面倒をみることから「手塩にかける」という表現が生まれたと言われています。

 

相撲の力士が土俵を塩で清めるように、日本では昔から塩には清める力があると信じられてきました。

神道においてのお祓いの起源は「古事記」などの神話に見ることが出来ます。イザナギノミコトが妻であるイザナミノミコトがいる黄泉の国から戻った後、自分の体についた死の国の穢れ(けがれ)を祓うため海水につかって禊(みそぎ)を行ったというくだりがあります。黄泉がえりの儀式に海水が使われたことを起源として生まれたのが神道における「塩で清める」という行為だといわれています。

しかし穢れとは決して死者を不浄なものとして忌避する言葉ではなく、穢れは「気枯れ」とも書き、生命力が枯渇してしまった状態を表すそうです。この状態からもとの平穏な日常に戻るために使われるのが、あらゆる生命の源である海水から作られた塩であり、塩には清める力と共に再生させる力が宿っているとも考えらています。

 

そんな「清め塩」を盛るという用途から生まれた豆皿ですが、現在ではお菓子やアクセサリーなど様々なものを乗せたり、壁に飾ってみたり、多種多様な使い方がされているようです。

「ちいさきもの」が好きな日本人の気質に豆皿はぴったり合っているのでしょうね。

 

それでは、またお会いしましょう。

 

 

 

 

Hello everyone. This is Staff H.

The other day, I served leftovers on a bean dish that had been sitting in the cupboard, and it made the table more colorful and somehow filled my stomach. I hear that when you satisfy your visual sense, you also get a feeling of fullness.

The definition of the size of a mame-plate seems to be ambiguous, but it seems to be roughly the size of the palm of your hand, up to 9 to 10 centimeters. Despite their small size, these dishes have unique shapes, intricate painting, and a variety of elaborate designs, giving them a high degree of freedom. They are also reasonably priced and come in a wide variety of styles, making them popular among collectors. I love miniatures myself, and I try not to buy miniature dishes on impulse.

Fukosha also has some adorable miniature plates. This one is Seto ware with a morning glory in the center. It is shiny and very attractive.

 

It is said that the origin of mame-dara (bean dish) is Teshio-sara, which originated in the Edo period (1603-1868), when the Chinese dynasty changed from Ming to Qing in the 1600s and the Chinese ceramic industry was hit hard, Arita in Japan developed into the center of porcelain production in the world. The Japanese began to produce tableware for the domestic market that suited the Japanese diet, giving birth to unique Japanese tableware that had never existed before. Typical examples of this were salt dishes and long dishes.

These dishes were originally used to purify the food by serving salt and placing it beside the chopsticks on the dining table. Gradually, people began to use them to season their food to their own taste. It is said that the phrase “teshio ni kakeru” was born from the fact that people would adjust the seasoning by themselves and take care of the food with their own hands, rather than leaving it to others.

 

In Japan, it has long been believed that salt has the power to purify the body, just as sumo wrestlers purify the ring with salt.

The origin of Shinto purification can be found in myths such as the Kojiki. In this myth, Izanagi no Mikoto purified himself by bathing in seawater after returning from the land of Hades, where his wife Izanami no Mikoto lived, in order to purify his body of the impurities of the land of death. It is said that the act of purification with salt in Shinto originated from the use of seawater in the ritual of Yomigaeri.

The word “defile,” however, is not a word to avoid the dead as unclean, but is written “ki-kare,” which means “to wither,” and is said to describe the state of being drained of life force. Salt made from seawater, the source of all life, is used to return from this state to a normal, peaceful life, and salt is believed to have the power to both purify and regenerate.

 

It is believed that salt has the power to purify as well as to regenerate. Mame-dara (small plates) were born to serve salt for purification, but today they are used in a wide variety of ways, such as to display sweets, accessories, and other items, or to decorate walls.

Mame-dara (miniature dishes) are probably a perfect match for the Japanese people’s love of “small things.

 

See you again soon.

 

 

*******************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

***************************************

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

知多郡東浦町のお客様より買受いたしました。(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.11.04

 

 

知多郡東浦町のお客様より、リトグラフ、掛軸買受いたしました。

長年大切にされておりました御品をお譲りくださり誠にありがとうございました。

また何かございましたら、古美術風光舎へご相談くださいませ。

 

古美術風光舎では、名古屋市内のみならず愛知県他府県への買受も承っております。

まずは、お気軽にご相談ください。

 

***************************************

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

出張査定可能エリア

その他の買取地域はこちらをご覧ください。

ページトップへ