暦の上では秋となりました(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)
2025.08.07
「8月7日」今日は何の日でしょう?答えは「立秋」です。
暦に秋がやってきました。厳しい残暑の日々が続きますが、それでももう秋と考えれば少しは希望も持てるでしょうか。この暑さは体に堪えますが、秋の気配を探しながら、残暑を乗り越えることにいたしましょう。
さて、立秋を迎えたということは、まもなくお盆休みです。
毎年、新暦の8月13日(迎え火=盆の入り)から8月16日(送り火=盆明け)までの4日間を「月遅れの盆」と呼びます。お盆そのものの日程は地域により違いがありますが、お休みの取り方によっては長い休暇が取れる方もいらっしゃるでしょうから、旅行や帰省をする方も多いのではないでしょうか。
帰省する際、手ぶらじゃ気が引けるし、「何を持っていけばいいか迷う…」と頭を悩ませるのが手土産。暑い時期はさっぱりしたものが食べたくなりますが、それは手土産も一緒。水羊羹やあんみつ、水まんじゅうなどつるっと喉越しのよい和菓子に心惹かれるようになったのは歳のせいでしょうか。
そこでおすすめしたいのが、「外郎(ういろう)」です。ういろうといえば、名古屋のお土産の定番だと思っていたのですが、実は名古屋だけでなく日本各地でも販売されているんですね。名古屋のういろうしか食べたことがなかったのですが、他の地域のものも食べ比べてみたいです。
ういろうのルーツを探ると、諸説あるようですが、元(げん)から亡命した医師「陳宗敬」の息子がういろうの考案者といわれています。始まりはなんと薬だそうで、元の礼部員外郎職(薬を扱う職)だった陳宗敬が、日本に帰化した際、筑前博多に伝えた痰止めの秘薬「透頂香」のことをその役職名からニックネーム的に「ういろう」と呼ぶようになったのだそう。
そして、噂を聞きつけた足利将軍から京都へ呼ばれ、宗敬の息子がういろう薬とその口直しのういろう餅を献上したと言われます。そういうわけで、ういろうの発祥は、そもそもは中国からきて、博多、京都とも言われています。
「名古屋ういろう」は、「山口ういろう」「阿波ういろ」とあわせて日本三大ういろうに挙げられますが、名古屋ういろうとは違った他の2つのういろうも気になったので、ご紹介してみますね。
徳島県の「阿波(あわ)ういろ」。
特徴は和三盆が使われていること。その歴史はさかのぼること江戸幕府11代将軍徳川家斉(いえなり)の時代の頃(寛政年間1789~1800年)。阿波の国にサトウキビの栽培が伝わり、「阿波和三盆糖」が誕生しました。これを祝って作られたのが「阿波ういろ」だと言われています。あんこ、米粉、餅粉が入っているため、名古屋のういろうとは食感が大きく異なり、むちっとした弾力のある食感で、あずき味のお餅といった感じのようです。
山口県の「山口ういろう」。
山口ういろうの大きな特徴は、わらび粉を使うこと。ブルブルとした弾力と、モチモチとした食感が魅力で、地元では「おっとり」と表現される独特のなめらかさがあるのだそう。原料にわらび粉を使った理由は諸説ありますが、一説によると当時はお米が大変貴重だったため、その代わりとして県内で多く生産されていた「わらび粉」を使うようになったのだとか。
小豆や抹茶などを加えたういろうも人気で、江戸時代から地元の人から親しまれており、歌人「中原中也」も食べていたといわれています。
先日、「ラムネ味のういろう」を食べる機会がありました。名古屋に住んでいながら、はじめて食べたのですが、夏の定番商品として、駅のキヨスクなどでも売られています。
個包装になっている袋を引っ張ってお皿の上に水色のういろをのせ、上から粉末になっている白いラムネパウダーをかけていただくのですが、パッケージにはラムネの瓶が描かれていて、甘酸っぱい味わいがなんとも懐かしく、子どもの頃に飲んだ暑い夏の日の冷えたラムネのおいしさを思い出させてくれました。
ぜひ一度召し上がってみてください。
ではでは、また。(スタッフT)
What is today, August 7? The answer is “Risshu”.
Autumn has arrived on the calendar. Although the days of lingering summer heat continue to be severe, we can still have a little hope that it is already autumn. This heat is hard on the body, but we will get over the lingering summer heat while looking for signs of autumn.
Now that the first day of autumn has arrived, it will soon be the Obon vacation.
Every year, the four-day period from August 13th (the beginning of the Bon Festival) to August 16th (the end of the Bon Festival) of the new calendar is called the “Obon Festival after the Moon. The schedule of the Bon Festival itself varies from region to region, but some people may be able to take a longer vacation depending on how they take their holidays, so many people may travel or return home.
When going back home, it would be a bit awkward to go empty-handed, and people often wonder what to bring…. During the hot season, you may want to eat something refreshing, and the same goes for souvenirs. Is it because of my age that I have become attracted to Japanese sweets such as mizu-yokan, anmitsu, and mizu-manju, which are smooth and easy to eat?
I would like to recommend “Uiro,” which is a type of udo. I used to think that Uiro was a standard souvenir from Nagoya, but in fact, it is sold not only in Nagoya but also in other parts of Japan. I have only eaten Uiro in Nagoya, but I would like to compare Uiro from other regions.
There are many theories about the origin of Uiro, but it is said that the son of a doctor “Chen Zongjing” who defected from Yuan is said to be the inventor of Uiro. The origin of Uiro is said to be medicine, and it is said that Chen Zongjing, who was a member of the Yuan courtesy staff in charge of handling medicine, came to call it “Uiro” as a nickname from his position name for the secret medicine “Torudoukou,” which he introduced to Chikuzen Hakata when he became a naturalized Japanese citizen.
It is said that the Ashikaga Shogun, who heard the rumor, called Muneyoshi’s son to Kyoto and offered him the Uiro medicine and Uiro rice cakes as a palate cleanser. That is why it is said that the origin of Uiro came from China in the first place, and also from Hakata and Kyoto. It is also sometimes said that Odawara was the first, since it was introduced to the Hojo family in Odawara through the grandson of Chen Zong-kei.
Nagoya Uiro“ is one of the three most popular Uiro in Japan, together with ”Yamaguchi Uiro“ and ”Awa Uiro”, but I was curious about two other Uiro that are different from Nagoya Uiro.
Awa Uiro” is made in Tokushima Prefecture.
Its characteristic is the use of wasanbon. Its history dates back to the time of Ienari Tokugawa, the 11th shogun of the Edo Shogunate (1789-1800 during the Kansei era). The cultivation of sugarcane was introduced to the country of Awa, and “Awa Wasanbon Sugar” was born. It is said that “Awa Uiro” was created to celebrate this event. Since it contains red bean paste, rice flour, and rice cake flour, the texture is very different from that of Nagoya’s Uiro, which is more like an adzuki-bean-flavored rice cake with a chewy, elastic texture.
Yamaguchi Uiro is made in Yamaguchi Prefecture.
The main characteristic of Yamaguchi Uiro is the use of bracken flour. The elasticity and chewy texture are appealing, and it has a unique smoothness that is described locally as “omochi” (moist). There are various theories as to why straw flour was used as the ingredient, but according to one theory, rice was very precious at the time, and straw flour, which was widely produced in the prefecture, was used as a substitute.
Uirou, to which azuki beans and powdered green tea are added, has also been popular among the locals since the Edo period (1603-1868), and is said to have been eaten by the poet Nakahara Nakaya.
The other day, I had a chance to try “Ramune-flavored Uiro”. Although I live in Nagoya, this was the first time I had eaten it. It is a standard summer product and is sold at kiosks at train stations.
The package depicts a bottle of Ramune, and the sweet and sour taste reminded me of the taste of cold Ramune on a hot summer day when I was a child. The sweet and sour taste reminded me of the taste of cold ramune on a hot summer day when I was a child.
Please try it for yourself.
See you soon. (Staff T)
*******************
ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。
お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。
風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。
お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。
また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。
まずは、お電話お待ちしております。
愛知県名古屋市千種区姫池通
骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】
TEL052(734)8444
10:00-18:00 OPEN