いつの間にか春の準備がすすんでおりましたね。(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)
2024.02.13
みなさまこんにちは、スタッフYでございます。
先日、我が家でもお雛様を出しました。ところが、お殿様の烏帽子の羽というのでしょうか(名称は何というのか分からないのでご存じの方教えてください。)そこの付け根の部分がポロっととれていまいまして、急遽自分で修復いたしました。まあ何十年も飾っておりますと、いろいろ経年劣化によるほころびがでてくるのは致し方ないですが。
そうえば、先日のHNK大河ドラマの「光る君へ」の一場面において。
破天荒な花山天皇が少々取乱して、叔父さんの烏帽子を剥ぎ取るシーンがありました。
当時の出家していない成人男子は人前では常に烏帽子を被っているのですが、この烏帽子を脱がすという行為はそもそも現代であれば衆人環視の中でズボンを脱がすくらい辱めを受ける行為に相当するそうですね。
我が家のお殿様も、先日は烏帽子の修復にのため、一晩烏帽子を脱がされ辱めを受けた状態でありました…。致し方なかったとはいえ、どうしても大河ドラマのシーンを思い出していまい、思わず「まことにすみません。一晩お待ちください。」とお伝えせずにはいられませんでしたね笑。
こんなふうに寒いながらも2月にはいると、なにやら春へむかって準備がはじまっておりまして。
そんな春の準備がもう一つ。
各所で梅がほころび始めております。寒さに気をとられて気が付かなかったのですが、そんな寒さのなかでも忘れずに花は開花の準備をしていたようですね。本日は青空も澄み渡って、絶好の梅日和でありましたので思わず写真を撮りたくなりました。(古屋市天白区塩竃神社にて。)
梅を筆頭に春の開花シーズンが始まりますが、自分の中の「わくわくしながら待ち遠しく春の花を待つ遺伝子」が今年もそろそろうずうずしてきました。
早くも待ち遠しいです。
それではごきげんよう。
Hello everyone, this is Staff Y.
The other day, we put out our “ohinasama” dolls. However, the base of the feather of the hat of the Uchiura doll (I don’t know what it is called, so please let me know if you know the name) fell off. I don’t know what it’s called, so please let me know if you know. Well, it is inevitable that there will be various frayed parts due to age-related deterioration after being on display for several decades.
In a scene from the HNK drama “Hikaru Kimi he” the other day, the Emperor Hanasan, who is a daredevil, is seen in the scene.
There was a scene in the HNK drama “Hikaru Kimi he” in which the wild Emperor Hanayama was a bit disorganized and ripped off his uncle’s raven hat.
In those days, non-ordained adult men always wore a crow’s cap in public, and I heard that the act of removing a crow’s cap was equivalent to the humiliation of removing one’s pants in public in the modern age.
The other day, our Ouchiura-sama was also humiliated by having to take off her raven cap for a night to repair it…. Although it was unavoidable, I couldn’t help but remember the scene from the historical drama and couldn’t help but say, “I am so sorry…please wait one night.” I couldn’t help but say, “I’m so sorry…please wait one night.
Despite the cold weather, February is the beginning of preparations for spring. One more such preparation for spring.
Plum blossoms are starting to fade in many places. I was so preoccupied with the cold weather that I did not notice it, but it seems that even in such cold weather, the flowers were preparing to bloom without forgetting. Today was a perfect day for plum blossoms with clear blue skies, so I couldn’t help but take some pictures. (At Shiogama Shrine in Tenpaku Ward, Furuya City)
The spring blooming season is about to begin with plum blossoms at the top of the list, and the “gene in me that waits excitedly and eagerly for spring flowers” is itching to get started this year as well. I can’t wait to see them.
Have a good day.
*******************
春に向けてご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。
お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。
風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。
お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。
また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。
まずは、お電話お待ちしております。
愛知県名古屋市千種区姫池通
骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】
TEL052(734)8444
10:00-18:00 OPEN
#骨董買取#古美術買取#出張査定#査定無料#家じまい#実家じまい