お知らせ

News

FROMKYOTOOSAKA

春らしい頂きものでした。(骨董買取致します。愛知県名古屋市千種区 古美術風光舎名古屋店)

2021.05.14

こんにちは、スタッフYです。

先日よいことがありました。春らしい頂きものを頂戴いたしました。というわけで、ここ古美術風光舎名古屋店にて、うっとり愛でております。

 

 

さて、本日も『似て非なるものクイズ』です。このお花はなんでしょうか。

A  芍薬

B  牡丹

博識の皆さまはおわかりでしょう。そう、芍薬です。私は、自信がないのでいただいた時にすぐに教えていただきましたが笑。

 

牡丹も芍薬もどちらもボタン科ボタン属ですが、芍薬は分類では多年草の草花、牡丹は花木なんです。開花時期も少し違いますが、もう難しいことは直ぐに忘れてしまうので、葉の形がしゅっとしてて茎が長いのが芍薬と、覚えました。いずれにせよ、個人的には花の女王だと思っています。こんなに花びらが徐々に溢れんばかり大胆に咲く花、他にはないでしょう。よって、女王という名にふさわしいと思っております。

 

ところで、女王たる所以が他にもあるらしいので調べてみました。

芍薬と牡丹は英語圏ではどちらもピオニーと呼ばれています。二つの植物はボタン科ボタン属であり、学名もどちらも「paeonia」とつく非常に近い植物なのです。見た目が似ていることや関係の近い植物であるという理由から、芍薬と牡丹をピオニーと総称して呼んでいるんですね。芍薬も牡丹もピオニーとして人気を集める植物ですが、近年芍薬のほうがピオニーとして注目されているようです。

このピオニー、甘すぎない、強すぎない品のいい香りがすると香りとしても人気があります。昨日から一気に花が開いてきましたので、皆様を代表して調査致しますね。なるほど、ほのかですがバラに少し似ていますが、バラよりソフトに香りますね。奥ゆかしいです。また、ローズは少し苦手という人にもおすすめな爽やかさを持っています。

 

ローズやラベンダーなどと比べるとイメージが沸きにくいですが、ピオニーの香りは女性らしさを損なわない清々しく甘い香りでしょうか。バラ香水などの香りに「ピオニー」という表記があれば、その多くは芍薬のエキスなどを配合して作られており、もちろん品種にもよるのですが、一般的に牡丹よりも芍薬のほうが香りが強く、花の香りとして最もポピュラーなローズにも並ぶ香りだそうです。

 

 

 

またこのピオニー、漢方にも用いられていることで有名です。乾燥させた芍薬の根が使用されており、効果としては鎮痛が主で、特に婦人科向けとも言われています。足がつる、といった筋肉の痛みのほか、腹痛などの痛みに効果的で、そうそうあの「芍薬甘草湯」という名称で販売されていますね。薬局にあることを思い出しました。

 

ちなみに、芍薬の花言葉は「恥じらい」「慎ましさ」として知られ、また花の色によっても花言葉がつけられています。ピンクには「はにかみ」、白には「幸せな結婚」、赤には「誠実」といった意味があり、どれも花の気品や美しさから連想できます。

 

牡丹の花言葉は「風格」や「高貴」といった言葉のほか、一部では「王者の風格」、また芍薬と同じく「恥じらい」などとされています。特に日本や中国などではその佇まいに品格を感じる意味の言葉が知られ、西洋ではピオニーとして明確な区別がないことから、芍薬と同じく「恥じらい」などが使われているのでしょう。

 

花言葉や花そのものの美しさや効能などに加え、香りまで楽しめる上品な花であるピオニーは魅力に溢れています。

もうどれをとっても、花の女王と呼ぶしかないでしょう。

本日は、名古屋出身の画家 鬼頭篁作 『涼宵』とともに、記念撮影致しました。

 

 

 

Hello, this is Staff Y.

There was something good the other day. I received a spring-like gift. That’s why I am fascinated by the antique art Fukosha Nagoya store.

By the way, today is also a “similar and non-similar quiz”. What is this flower?

A Peony

B Peony

Well-informed people will understand. Yes, it’s a peony. I wasn’t confident, so I told him when I was asked.

Both peony and peony belong to the genus Peony, but peony is a perennial flower and peony is a flowering tree. The flowering time is a little different, but I will soon forget the difficult things, so I remembered that the shape of the leaves is stubborn and the stems are long. In any case, I personally think that I am the Queen of Flowers. There is no other flower that blooms so boldly with its petals gradually overflowing. Therefore, I think it deserves the name of Queen.

By the way, there seems to be other reasons for being a queen, so I looked it up.

Both peony and peony are called peony in the English-speaking world. The two plants belong to the genus Peony, Peony, and both have a very similar scientific name of “paeonia”. Peony and peony are collectively called peony because they look similar and are closely related plants. Both peony and peony are popular plants as peony, but in recent years, peony seems to be attracting more attention as peony.

This peony is also popular as a scent when it has a nice scent that is neither too sweet nor too strong. The flowers have bloomed all at once since yesterday, so I will adjust the incense on behalf of everyone. I see, it’s a little like a rose, but it smells softer than a rose. It’s confusing. In addition, Rose has a refreshing taste that is recommended for people who are not good at it.

The image is hard to boil compared to rose and lavender, but is the peony scent a refreshing and sweet scent that does not impair femininity? If the scent of rose perfume has the notation “peony”, most of them are made by blending peony extract, etc., and of course it depends on the variety, but in general, peony is more scented than peony. It has a strong peony and is said to have the same scent as rose, which is the most popular scent of flowers.

It is also famous for being used in this peony and Chinese medicine. Dried peony root is used, and the main effect is analgesia, and it is said to be especially for gynecology. It is effective for muscle pain such as leg cramps and abdominal pain, and is sold under the name “Shakuyakukanzoto”. Speaking of which, you can find it at pharmacies.

 

By the way, the flower language of peony is known as “embarrassment” and “modesty”, and the flower language is also attached by the color of the flower. Pink has the meaning of “hanikami,” white has the meaning of “happy marriage,” and red has the meaning of “honesty,” all of which can be associated with the elegance and beauty of flowers.

In addition to words such as “style” and “noble”, the flower language of peony is “the style of the king” in some cases, and “embarrassment” like peony. Especially in Japan and China, words that mean to feel dignity in their appearance are known, and in the West there is no clear distinction as a peony, so “embarrassment” is probably used like peony.

 

In addition to the language of flowers and the beauty and efficacy of the flowers themselves, Peony, an elegant flower that allows you to enjoy the scent, is full of charm.

Anyway, I would have no choice but to call him a queen.

Today, I took a commemorative photo with the painter from Nagoya, “Ryoyoi” by Takashi Kito.

 

 

*******************************

 

生活様式の変化とともに、大切なお品を整理されている方も多いことと思われます。

ここ風光舎では、古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

 

風光舎は、出張買取も強化しております。

愛知県内はもちろん、岐阜県・三重県その他の県へも出張いたします。

どんなにご近所の方でもお伺いできますので、まずはお電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区・骨董 買取『古美術 風光舎 名古屋店』

TEL:052-734-8444

 

 

SF映画鑑賞はいいことか⁈(愛知県名古屋市千種区・骨董 買取 古美術 風光舎より)

2021.05.13

 

 

皆さま、こんにちは。スタッフ I です。

先日、面白い調査結果という記事を読みました。

内容はずばり、ディストピアを描いたSF映画が好きでよく鑑賞する人は、たとえば新型コロナウイルスのパンデミックのような状況下においても、強いメンタルを保つことができる傾向であるというものなんです。

(Wikipedia によると、ディストピアとはユートピア(理想郷)の逆を表す概念。好ましくない状態に陥った社会。ここでは反理想郷・暗黒世界、またはそのような世界を描いた作品。産業革命後に発達した機械文明の、否定的・反人間的な側面が強調されて描き出された「未来社会」像を言うそうです。)

ユートピアは聞きなじみがありますが、ディストピアと聞くと、う~ん早く現況から脱したいという思いに駆られるばかりですね…泣。

 

昨年から続く世界中の報道を見ていても、これが現実⁈ 映画の世界が本当に起こってしまった…と思ずにはいられない映像が度々目に映り、悲しい気持ちになります。

 

この記事から引用__

”パンデミックを描いたSF映画をパンデミック渦中に鑑賞するというのは、あまり良い趣味には思えないかもしれない。しかし心理療法士のデヴィッド・ウォーターズによれば、この行為は、意識せずともストア哲学を応用し、恐怖に直面しても冷静でいることを可能にする効果があるらしい。映像を通して世界の最悪のシナリオを疑似体験するのは、私たちのレジリエンス(回復力)を高めるというのだ。さらにウォーターズによると、今よりももっと酷い事態を描いた『コンテイジョン』のような映画を観ることで、私たちは「最悪の事態を免れた」と一種の安堵感を覚えることさえあるという。

 

実のところ、2020年3月に感染の第一波が世界を覆った時、Netflix配信作品トップ10の半分は、パンデミックや自然災害をテーマにしたものだった。これらの作品のことを心理学者は「プレッパー映画」と呼んでいる。プレッパー映画とは、最悪のシナリオに備えておこうと行動する人が観る映画を指す。”

 

確かにこのような作品の視聴回数が急増していた記憶はあります。

私はというと、その逆でした。

現実がコロナ禍なのに、追い打ちをかけるようにディストピア漬けになってしまうなんてと避ける派でございます。

SFの類が大好きというわけではないですが、地球が滅亡するという予言を題材にした映画『2012』(2009)や地球温暖化によって突然訪れた氷河期に混乱する人々を描いたパニック映画『デイ・アフター・トゥモロー』(2004)などは、私でも楽しめました。

ただそれはもう何年も何年も前のこと。

現実には起こらないであろうという楽観した考えのもとだったので、ただ楽しく鑑賞できていたのです。

今となっては傍観者だなんて、とんでもないこととなってしまいました。

 

”昨年心理学者たちが行った調査によれば、恐怖やパンデミックをテーマにした映画に好奇心を抱く人の方が、ロックダウン下でも打たれ強いメンタルを保ったそうだ。曰く、自分が今経験していることは、こうした映画に比べてまだマシだと感じることにより、心理的なストレスに対処するスキルが備わっていくという。デンマークのオーフス大学の准教授、マタイアス・クラーゼンは、最悪のシナリオを想定する習慣を付けることは、困難を生き抜くための大きな力となると説く。”

 

イマジネーションが発達していき、社会崩壊に対して準備ができているというわけですね。

ちょっと目からウロコのような、いや言われてみれば確かに納得!というか…

個人的にはSF映画に限らず、自分が観て素直に楽しめるもの、心から笑える作品こそ免疫力アップになるのではと信じておりますが…笑。

まだまだ落ち着く先が見えない日々ですが、皆さま一緒に乗り越えましょうね。

骨董・古美術品も形は違えど、皆さまの心の拠り所になれますよう。。

 

Hello everyone. This is Staff I.

The other day, I read an article called Interesting Survey Results.

People who like science fiction movies depicting dystopia and often watch them tend to be able to maintain a strong mentality even in situations such as the pandemic of the new coronavirus.

(According to Wikipedia, dystopia is a concept that represents the opposite of utopia (ideal town). A society that has fallen into an unfavorable state. Here, a work depicting the anti-ideal town, the dark world, or such a world. After the industrial revolution It is said to refer to the image of a “future society” drawn by emphasizing the negative and anti-human aspects of the developed machine civilization.)

Utopia is familiar to me, but when I hear dystopia, I just feel like I want to get out of the current situation sooner … crying.

 

Looking at the news reports from around the world since last year, I often see images that I can’t help but think that this is the reality⁈ the world of movies has really happened … I feel sad.

 

Quoted from this article __

“Watching a science fiction movie about a pandemic in a pandemic whirlpool may not seem like a good hobby, but according to psychotherapist David Waters, this act is unknowingly a store philosophy. It seems that it has the effect of making it possible to stay calm even in the face of fear. It is said that simulating the worst scenario of the world through images enhances our resilience. Moreover, according to Waters, watching a movie like “Containment” that depicts something worse than it is now can even give us a sense of relief that we’ve escaped the worst. ..

 

In fact, when the first wave of infection shook the world in March 2020, half of the top 10 Netflix distributions were about pandemics and natural disasters. Psychologists call these works “prepper movies.” A prepper movie is a movie watched by someone who acts to prepare for the worst scenario. ”

 

Certainly, I remember that the number of views of such works increased rapidly.

I was the other way around.

Even though the reality is corona, it is a group that avoids being soaked in dystopia as if to chase after it.

I’m not a fan of science fiction, but the movie “2012” (2009), which is based on the prediction that the earth will be destroyed, and the disaster movie “Day After Tomorrow,” which depicts people who are confused during the ice age suddenly visited by global warming. I also enjoyed “After Tomorrow” (2004).

But that was years and years ago.

I was optimistic that it wouldn’t happen in reality, so I just enjoyed watching it.

Now it’s ridiculous to be a bystander.

 

“Last year, psychologists found that those who were curious about horror and pandemic-themed movies were struck and kept a strong mentality even under lockdown,” he said. What they’re doing is that by feeling better than these films, they’ll have the skills to deal with psychological stress. Matias Krasen, an associate professor at the University of Orpheus in Denmark, has a worst-case scenario. It is said that developing the habit of assuming is a great power to survive the difficulties. ”

 

Your imagination is developing and you are ready for social collapse.

It’s kind of like scales from my eyes, and if you ask me, I’m sure it’s convincing! I mean…

Personally, I believe that not only science fiction movies, but also movies that you can enjoy watching and that you can laugh from the bottom of your heart will boost your immunity.

It’s a day when we can’t see where we can settle down, but let’s all overcome it together.

Antiques and antiques have different shapes, but I hope they can be a source of your heart .

 

 

生活様式の変化とともに、大切なお品を整理されている方もいらっしゃると思います。

ここ風光舎では、古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

 

風光舎は、出張買取も強化しております。

愛知県内はもちろん、岐阜県・三重県その他の県へも出張いたします。

どんなにご近所の方でもお伺いできますので、まずはお電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区・骨董 買取『古美術 風光舎 名古屋店』

TEL:052-734-8444

 

I think that some people are organizing important items as their lifestyle changes.

Here at Fukosha, we purchase various genres such as paintings, jewelry, and hobby items in addition to antiques and antiques.

Please feel free to contact us even if you have been tidied up and are wondering if this kind of thing is okay.

 

Fukosha is also strengthening business trip purchases.

We will make business trips not only to Aichi prefecture but also to Gifu prefecture, Mie prefecture and other prefectures.

No matter how close you are, we are looking forward to your call.

 

Chikusa-ku, Nagoya-shi, Aichi, antique purchase “Antique Fukosha Nagoya store”

TEL: 052-734-8444

緑色のパワー(愛知県名古屋市千種区・骨董 買取 古美術 風光舎より)

2021.05.11

 

皆さま、こんにちは。

風薫る5月がお誕生日の方、誕生石はエメラルドですね。

”幸福を招く石”、”神秘のヒーリングストーン”として知られるエメラルド。

和名は翠玉、緑玉。結婚55周年の結婚記念石でもあります。

神秘的かつ透明感溢れる緑の輝きで、古くから人々に愛されてきた宝石は、人を健康に導く力があると信じられていたとか。

女性は特に、一度は憧れた方も多いのでは?

幼い子が描くお姫さまには、緑色をした首飾りを描いてみたりと、謎を秘めているかのような色には自然と引き込まれているのでしょうか。

 

今日はその謎のパワー、なぜ魅了されるのか、ちょっと検索__

絶世の美女と謳われ、多くの男性を虜にした古代エジプトの女王クレオパトラもこのジュエリーの美しさに魅了されたひとりです。

蛇モチーフなどのゴージャスなジュエリーで着飾っているイメージありますよね。

(ちなみに蛇は叡智や再生、守護のシンボルとして古代から大切にされてきました。)

自身の名を冠したエメラルド鉱山を所有したことも、歴史の中で証明されているほどで…

(ここでトリヴィア!エリザベス・テイラーは「映画『クレオパトラ』をローマで撮影したことの最大のメリットのひとつが、『ブルガリ』で買い物できたことだったわ」と語っていたそう。ここでも魅了された方がおひとり!エメラルドとダイヤモンドが施されたネックレスを身につけた大女優のお姿、眩しすぎです。)

 

そしてエメラルドは、富と権力の象徴でもあったとされ、世界4大宝石にも数えられています。

ローマ帝国時代の「博物誌」(博物学者・プリニウス著)では、ダイヤと真珠に次ぐ、第三の宝石とされているとも…

実際、ポンペイなどのローマ帝国時代の遺跡からはエメラルド製品がよく出土しているそうです。

 

また常に世界中の注目の的であるロイヤルファミリー。

英王室が所有する麗しきエメラルドジュエリーのコレクション数もかなりのものだとか。

ダイヤモンドこそ、ジュエリー界、そして特に王室のコレクションではおそらくトップに君臨するとされていますが、エメラルドも負けていません。

ダイヤモンドと比べると繊細ながら、そんな特徴とは矛盾した強力なカリスマ性がこの石にはあり、並外れた魅力も備えている。

エメラルドとロイヤルが紡いできた歴史、この先も神秘の緑色は各王室をも魅了し続けるでしょう。

 

カラーストーンのジュエリーは、その生まれ月でなくても、直感で惹かれたものに気持ちを託すことができるとの記述も。

(今まで、自分の誕生石を身につけた方がいいのかと勝手に思っていました。)

若々しいエネルギーを宿すこの鉱物は、心身のバランスを安定させ、ストレスを取り除くヒーリング効果の高い石として伝えられてきたとのこと。

冷静な感情をもたらすエネルギーから、”叡智”を象徴する石としても知られ、身につける人のビジョンを実現するための知恵や勇気ある行動を助けるとも言われているそうです。

 

また、恋愛成就を願う方、必見!

愛の力を強く秘めているという見逃せないポイントもあるそうなんです。

ストレスから解放し、充実した人間関係を築くことを後押ししてくれるそうで、素敵な恋愛・幸せな結婚生活のお守りとしてもパワーを発揮してくれるとのことです。

皆さまの中にはコレクションをお持ちで、すでにその願い、存分に叶えていらっしゃるかも知れませんね。

 

毎日の報道で繰り返される国内外の状況に、晴れない気分が募ることもあるかと思います。

穏やかな心を取り戻したい、前を向いて目標を達成したい…

そんな時には神秘的なエメラルドのパワーをお傍に置いてみてもいいかもしれません。

そしてとにかく自分の好きなもの、気に入ったものを身につける__

なんと言っても、結局このシンプルさが1番でしょうか。

すると不思議といいことが起こったりするかな…いつもそう考えているスタッフ I でした。

 

Hello everyone.

If you have a fragrant May birthday, the birthstone is emerald.

Emerald known as “stone that brings happiness” and “mysterious healing stone”.

The Japanese names are Midoritama and Midoritama. It is also a wedding anniversary stone for the 55th anniversary of marriage.

It is said that the mysterious and transparent green shine, which has been loved by people for a long time, was believed to have the power to lead people to good health.

I think there are many women who have longed for it once.

For the princess drawn by a young child, try drawing a green necklace, and are you naturally drawn to the color that seems to have a mystery?

 

Search for the mysterious power today, why you are fascinated __

Cleopatra, the queen of ancient Egypt, who was touted as a beautiful woman and captivated many men, was one of the fascinated by the beauty of this jewelery.

You have the image that she is dressed up in gorgeous jewelry such as a snake motif.

(By the way, the snake has been cherished since ancient times as a symbol of wisdom, regeneration, and protection.)

Owning an emerald mine bearing his own name has been proven in history …

(Here Trivia! Elizabeth Taylor said, “One of the biggest benefits of shooting the movie’Cleopatra’in Rome was that I was able to shop at’Bulgari’.” One person! The appearance of a big actress wearing a necklace with emerald and diamonds is too dazzling.)

 

The emerald is said to have been a symbol of wealth and power, and is one of the four largest gems in the world.

In the “Natural History” of the Roman Empire (written by naturalist Pliny), it is said to be the third gem after diamonds and pearls …

In fact, emerald products are often found in Roman ruins such as Pompeii.

 

The royal family has always been the center of attention around the world.

The number of beautiful emerald jewelry collections owned by the British royal family is also considerable.

Diamonds are probably the leaders in the jewelery world, and especially in the royal collection, but emeralds are second to none.

Although delicate compared to diamonds, this stone has a strong charisma that contradicts such characteristics, and also has an extraordinary charm.

The history of emeralds and royals, and the mysterious green color will continue to fascinate each royal family.

 

There is also a description that colored stone jewelery can entrust her feelings to something that is attracted by her intuition, even if it is not her birth month.

(She has always wondered if she should wear her birthstone.)

It is said that this mineral, which has youthful energy, has been handed down as a stone with a high healing effect that stabilizes the balance of mind and body and relieves stress.

It is also known as a stone that symbolizes “wisdom” from the energy that brings calm emotions, and it is said that it helps the wisdom and courageous actions to realize the wearer’s vision.

 

Also, a must-see for those who wish to fulfill their romance!

It seems that there is a point that cannot be overlooked that it has a strong power of love.

It is said that it will help you to release stress and build a fulfilling relationship, and it will also be effective as a talisman for a wonderful romance and a happy marriage.

Some of you may have a collection and have already fulfilled your wishes.

 

I think that the situation at home and abroad, which is repeated in daily news reports, may make you feel unclear.

I want to regain a calm heart, I want to look forward and achieve my goals …

In such a case, you may want to put the mysterious power of emerald aside.

And anyway, wear what you like, what you like __

After all, is this simplicity the number one after all?

Then something strange might happen … Staff I always thinks so.

 

 

生活様式の変化とともに、大切なお品を整理されている方もいらっしゃると思います。

ここ風光舎では、古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

 

風光舎は、出張買取も強化しております。

愛知県内はもちろん、岐阜県・三重県その他の県へも出張いたします。

どんなにご近所の方でもお伺いできますので、まずはお電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区・骨董 買取『古美術 風光舎 名古屋店』

TEL:052-734-8444

 

I think that some people are organizing important items as their lifestyle changes.

Here at Fukosha, we purchase various genres such as paintings, jewelry, and hobby items in addition to antiques and antiques.

Please feel free to contact us even if you have been tidied up and are wondering if this kind of thing is okay.

 

Fukosha is also strengthening business trip purchases.

We will make business trips not only to Aichi prefecture but also to Gifu prefecture, Mie prefecture and other prefectures.

No matter how close you are, we are looking forward to your call.

 

Chikusa-ku, Nagoya-shi, Aichi, antique purchase “Antique Fukosha Nagoya store”

TEL: 052-734-8444

新茶の季節_三大産地・三大銘茶・五大銘茶について (覚王山より)

2021.05.10

風薫る爽やかな季節になりました。
この時期、皆様はブレイクタイムには何を飲まれますでしょうか?
 
普段はコーヒーを飲むことが多いスタッフTですが、
今年収穫されたばかりの新茶の出回るこの時期、
やはり煎茶の出番が多くなります。
 

 
新茶は苦み成分であるカテキンが少なく、
旨み・甘みの成分であるアミノ酸(テアニン)をタップリと含んでおり、
清々しい若葉の香りが特徴ですね。
 
立春から数えて88日目の「八十八夜」(2021年は5月1日でした)、
春から夏に変わりゆく暖かく穏やかなこの頃からが茶摘みのシーズン!
「八十八夜に摘んだ新茶を飲むと病気にならない」という言い伝えもありますね!
栄養もおいしさも優秀な新茶を、旬の時期に味わいたいものです。

ところで_日本茶の生産が盛んな『三大産地』と呼ばれているのはどこでしょうか?
直ぐ思い浮かんだ方、素晴らしいです!
1位「静岡県」
2位「鹿児島県」
3位「三重県」
上位2位までで国内生産量の7割を占めるんです。
 
そして_『三大銘茶』といえば?
「色は静岡 香りは宇治よ 味は狭山でとどめさす」と歌い継がれている茶摘み歌が表すように、
「静岡の静岡茶」
「京都の宇治茶」
「埼玉の狭山茶」
上記の3種類が『三大銘茶』として現代まで語り継がれています。
 
さらに_『五大銘茶』と称する産地もあるんですね!
朝宮茶 滋賀
宇治茶 京都
川根茶 静岡
本山茶 静岡
狭山茶 埼玉
 
有難いことに、この銘柄のひとつ川根茶を毎年送って下さる方があり、
その馥郁とした香りに一年の巡りを感謝するスタッフTです。
茶葉は玉川堂の茶筒(雪国新潟の誇る鎚起銅器の無形文化財
~蓋を置くとすっと閉じるんですよ!まさに職人技)に納めて、
紅茶や珈琲豆のキャニスターなどと共にキッチンのカウンターに並びます。
 
旬に収穫された美味しいものを頂くのは至福のひと時ですよね。
 

 
((そういえば~茶道をたしなむ皆様は、煎茶だけでなく
抹茶についても気になるところではないでしょうか?
抹茶の新茶の季節は、実は11月??なんですね。
(こちらはまた別の機会がありましたら是非!))
 

 
It’s a refreshing season with a fragrant wind.
What do you drink during your break time during this time?

Staff T, who usually drinks coffee,
At this time of year when the new tea just harvested this year is on the market,
After all, sencha comes into play more often.

There is little catechin, which is a bitter component,
It contains a lot of amino acids (theanine), which are components of umami and sweetness.
It features a refreshing scent of young leaves.

“Eighty-eight nights” on the 88th day counting from the beginning of spring (2021 was May 1st),
The warm and calm season, which changes from spring to summer, is the season for picking tea.
There is also a saying that if you drink the new tea picked at 88 nights, you will not get sick!
We want to taste new tea, which is excellent in nutrition and deliciousness, during the season.

By the way, where is it called the “three major production areas” where Japanese tea production is thriving?
Those who immediately come to mind are wonderful!
1st place “Shizuoka Prefecture”
2nd place “Kagoshima Prefecture”
3rd place “Mie Prefecture”
The top two ranks account for 70% of domestic production.

And _ Speaking of “three major teas”?
As the tea-picking song that has been handed down, “The color is Shizuoka, the scent is Uji, and the taste is limited to Sayama,”
“Shizuoka Tea in Shizuoka”
“Uji tea in Kyoto”
“Sayama tea in Saitama”

In addition, there is also a production area called “Five Great Teas”!
Asamiya Tea Shiga
Uji tea Kyoto
Kawane tea Shizuoka
Motoyama tea Shizuoka
Sayama tea Saitama

Thankfully, there is a person who sends one of these brands, Kawane tea, every year.
Staff T is grateful for the fragrant scent of the year.
The tea leaves are Gyokusendo’s tea canisters (an intangible cultural property of the sword-making copperware that Niigata is proud of
-When you put the lid on, it closes quickly! Just put it in craftsmanship)
Line up at the kitchen counter with tea and coffee bean canisters.

It’s a blissful time to get delicious food harvested in season.

((By the way, everyone who enjoys the tea ceremony is not only sencha
Isn’t there a place to worry about matcha?
Is the matcha new tea season actually November? ?? What is it?
(If you have another chance, please come!))

DSC_1200

*********************
大切な思い出の品物を整理しなければならないこと、ございますよね。
そんな時は古美術風向舎名古屋店までご相談下さい。
出張買取も致しております。

名古屋近郊だけでなく、愛知・岐阜・三重・その他の地域へも伺えますので、
先ずは皆様よりのご連絡をお待ち申しあげております。

古美術 風光舎 名古屋店(店舗営業時間 10:00~17:00)
052-734-8444
*********************
You have to organize your memorable items,
In such a case, please contact the antique art Fukosya Nagoya.

We also do business trip purchases.
We can visit not only the suburbs of Nagoya but also Aichi, Gifu, Mie, and other areas.
First of all, we look forward to hearing from you.

Antique Art Fukosha Nagoya Store (Store business hours 10: 00-17: 00)
052-734-8444
*********************

偶然には勝たん(愛知県名古屋市姫池通 古美術風光舎 名古屋店 買取いたします)

2021.05.09

皆さまこんにちは。本日、古美術風光舎名古屋店のあります名古屋市千種区はさわやかな5月晴れです「さかやか」とは、この季節になんてピッタリの言葉だろうか。

こんなに季節もよいのですが、このところ旅行もままならず、みなさまの連休はいかがお過ごしだったでしょうか。

 

スタッフY、結局連休はいつか訪れることができたら行きたい国やスポットを夢見て、空想で旅行のスケジュールを立てたり下調べしたり本を読んだりして、もどかしい時間を過ごしておりました。

 

ですがこのところ、ご近所スポットにもいいところがあることに気づき、なにせ名古屋人すぐ車に乗りますから、ご近所をゆっくり巡るよいきっかけになったなとポジティブに捉えるように致しました。

前説はさて置き、まさにご近所にもよいスポット、また発見致しました。

本日、偶然寄り道いたしましたご近所スポットです。

 

 

 

 

『伊勝八幡宮』

 

道案内も看板もありません。偶然林のような一角に吸い込まれるように寄り道いたしました。境内はお掃除が隅々まで行き届いており、贅沢にもおひとり様。お参りをさせていただきましたら、中に、室町時代の作といわれる「山犬型古瀬戸鉄釉狛犬」(愛知県重要文化財)が一対鎮座しておりました。いつも見る狛犬より小さめなのですがどことなく愛嬌があります。焼き物の狛犬とは珍しいですね。実はお参りをしていた時に、狛犬が中に鎮座しているのは珍しいなぁとぼんやり眺めたいただけで、それは後のからの情報ですが。

また、台座の裏には、「応永廿五戊戌歳十二月朔日熊野願主浄通」とあり、応永25年は西暦1418年にあたるので、創建年代は不詳ですが、それ以前から伊勝八幡宮が鎮座していたことが知られます。

それにしても、境内にある立派なアベマキ(名古屋市指定保存樹)が樹齢1000年以上であることから、そちらからも神社の古さ伺えしれます。これも、あとから調べた情報です。神社の鳥居付近にあるアベマキを通って吹いてくる風がさわさわと葉を揺らし、境内は本当にさわやかな風が通り抜けていて、しばし樹の下で、日頃のいろいろを洗い流してくれましたね。

 

 

 

 

下調べなしの偶然スポットでしたが、頭を空っぽにでいったせいなのか、偶然というラッキーが加算されたせいなのか、なんだか、不思議なお得感満載といった感覚でした。偶然には勝たん。(もっと、美しい言葉はなかったのでしょうか。)

 

とにかく癒されたい方、是非偶然を装って笑、訪れてみて下さい。

 

 

追伸;先日のブログに登場しましたヤマボウシ、今見頃ですね。やはり葉が先に芽吹いていました。

PS: The Kousa dogwood that appeared on the blog the other day is in full bloom now. After all the leaves were sprouting first.

 

 

 

 

Hello everyone. Today, Chikusa-ku, Nagoya, where the antique art Fukosha Nagoya store is located, is a refreshing sunny day in May. What a perfect word for this season, “Sakayaka”.

The season is so good, but I haven’t been able to travel recently, so how was your holiday?

Staff Y, after all, I had a frustrating time during the Golden Week holidays, dreaming of the countries and spots I would like to visit someday, fantasizing about planning trips, doing preliminary research, and reading books.

 

However, recently, I noticed that there are some good points in the neighborhood spots, and since Nagoya people will get in the car right away, I decided to take a positive view that it was a good opportunity to take a leisurely tour of the neighborhood.

Aside from the previous theory, I found a good spot in my neighborhood.

Today is the nth stage of the neighborhood spot that I happened to detour.

“Ikatsu Hachimangu”

There are no directions or signs. I happened to make a detour so that I could be sucked into a corner like a forest. The precincts are thoroughly cleaned, and one person is luxurious. When I visited, there was a pair of “mountain dog type Furuseto iron glaze guardian dogs” (important cultural property of Aichi prefecture), which is said to have been made in the Muromachi period. It’s smaller than the guardian dogs I always see, but it’s somewhat charming. It’s rare for a pottery guardian dog. Actually, when I was worshiping, I just vaguely looked at the guardian dog sitting inside, which is information from later.

Also, on the back of the pedestal, there is “Oei 廿 戊戌 戌 舌 December Sakuhi Kumano Applicant Jodo”, and since Oei 25 is 1418 AD, the date of its foundation is unknown, but Ikatsu Hachimangu was enshrined before that. It is known that he was doing it.

Even so, the magnificent Quercus variabilis (preserved tree designated by Nagoya City) in the precincts is over 1000 years old, so you can tell from that that the shrine is old. This is also the information I looked up later. The wind blowing through the Abemaki near the torii gate of the shrine shook the leaves, and the really refreshing wind passed through the precincts, washing away various things on a daily basis under the trees for a while.

 

It was a coincidental spot without any preliminary research, but it was full of feelings that I got, maybe because I emptied my head or because I was lucky enough to be added by chance. (Isn’t there a more beautiful word?)

If you want to be healed, please come and laugh by chance.

 

 

***********************

 

Many people are cleaning up and organizing during the good season.

Please feel free to contact us even if you are wondering if this kind of item is okay.

 

Fukosha is also strengthening business trip purchases.

We will make business trips not only to Aichi prefecture but also to Gifu prefecture, Mie prefecture and other prefectures.

No matter how close you are, we are looking forward to your call.

 

Chikusa Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture ・ Antique purchase

“Ancient art Fukosha Nagoya store”

TEL: 052-734-8444

10: 00-17: 00 open

 

**********************

 

季節の良い時期にお片付け、整理をされていらっしゃる方も多く見受けられます。

こういうものでもいいのかしらと迷われているお品でも、どうぞお気軽にご相談下さい。

 

また風光舎は、出張買取も強化しております。

愛知県内はもちろん、岐阜県・三重県その他の県へも出張いたします。

どんなにご近所の方でもお伺いできますので、まずはお電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区・骨董 買取

『古美術 風光舎 名古屋店』

TEL:052-734-8444

10:00~17:00 open

 

 

青葉の季節(愛知県名古屋市千種区 古美術風光舎 より)

2021.05.07

連休も明けていますが、世の中なかなか落ち着きませんね~。

新型コロナウイルス対策の緊急事態宣言が、

愛知県にも発令されるとのことで…やはり残念です。

 

東京、大阪、京都、兵庫、そして福岡と愛知...。

また蔓延防止措置は千葉、埼玉、神奈川に、

北海道と岐阜、三重も追加されるとのことですが、

本日7日に決定されると、5月12日~31日まで_って

いちばん若葉の美しい季節ではないですか。


私事で恐縮ですが、実家が北陸にあるスタッフT、

母が存命の頃は 見舞いがてら帰省するのに、

中央道~長野道~北陸道と高速を乗り継いで、

2~3ヶ月に一度ほど両距離ドライブしておりました。

 

中央道~長野道と走ると、緑滴る山間部で自然の息吹を存分に味わえます。

そして_時間の余裕のある時は、北陸道ではなく

日本海沿岸沿いの「越後七浦シーサイドライン」へ下りるのです。

この区間の道路は、絶壁の岩場を通っており、海に近い砂浜の横、海水浴場や漁師町など、

走行中の景色が変化に富んでいて本当に面白いんですよ。

 

途中には以前ご紹介した柏崎・木村茶道美術館を始め、個性的な施設がございます。

越後一宮・弥彦神社のある弥彦山、岩室温泉、

その先の角谷はお洒落なワイナリーが出来ておりました。

そのうち機会があれば是非、通ってみて下さいね!お薦めいたします!


この時期、ドライブが本当に気持ちの良い季節なのですが、

実家はもともと感染リスクの低い地域ですし、

独り暮らしとなった父ですが、幸い身の回りのことも確り出来てましたので、

今は移動を控えるのが一番の親孝行。

季節の変わり目を存分に楽しんでいるようで、

趣味のカメラを片手に、時々自然の中に出掛けては、

毎月一回更新するHPに、見事な流線形で空飛ぶ野鳥や、

美しく咲く山野草など、プロ顔負けの見事な写真をアップしています。

腕前を褒めますと、本人曰く「今のカメラは性能がいいからね。」って、ご謙遜。

(そういえば一室が望遠やら接眼レンズやらカメラ部屋になってましたね^^;)

 

最近は山奥まで出掛けることはないようですが、

「心配だから行先を教えてね!」と言うと、

「財布の中に身分証を入れてあるから大丈夫!」だって...?

やっぱり心配ですよ!

The holidays are over, but it’s hard to settle down in the world.

The state of emergency for the new coronavirus countermeasures

It is said that it will be announced in Aichi Prefecture as well … It’s a shame.

 

Tokyo, Osaka, Kyoto, Hyogo, and Fukuoka and Aichi. .. .. ..

In addition, spread prevention measures are available in Chiba, Saitama, and Kanagawa.

It is said that Hokkaido, Gifu and Mie will also be added,

If it is decided on the 7th today, it will be from May 12th to 31st.

Isn’t it the most beautiful season of fresh green?

 

Excuse me for personal matters, but Staff T, whose parents’ home is in Hokuriku,

When my mother was alive, I went home after a visit

Transfer to the Chuo Expressway-Nagano Expressway-Hokuriku Expressway

I drove both distances once every two to three months.

 

If you drive from Chuo Expressway to Nagano Expressway, you can fully enjoy the breath of nature in the mountainous areas where green drips.

And when you have time to spare, not the Hokuriku Expressway

Go down to the “Echigo Nanaura Seaside Line” along the coast of the Sea of ​​Japan.

The road in this section runs through the rocky cliffs, next to the sandy beach near the sea, beaches, fishermen’s towns, etc.

The scenery while driving is very varied and really interesting.

 

Along the way, there are unique facilities such as the Kashiwazaki / Kimura Tea Museum, which I introduced earlier.

Yahikoyama, where Echigo Ichinomiya and Yahiko Shrine are located, Iwamuro Onsen,

Beyond that, Kakutani had a fashionable winery.

If you have a chance, please come and visit us! I recommend it!

 

This is a really pleasant season to drive,

Since it is an area with a low risk of infection,

The best filial piety is to refrain from moving now.

Fortunately, my father, who lived alone, seems to be enjoying the changing seasons.

With my hobby camera in one hand, sometimes going out into nature,

 

On the HP that is updated once a month, wild birds that fly in a stunning streamline,

We have uploaded stunning photos that are as good as professionals, such as beautifully blooming wild grasses.

When complimenting his skill, he humbly said, “The current camera has good performance.”

 

I don’t seem to go deep into the mountains these days,

When I said, “I’m worried, please tell me where you are going!”

“It’s okay because I have my ID in my wallet!” .. .. ??

I’m still worried!

*********************
大切な思い出の品物を整理しなければならないこと、ございますよね。
そんな時は古美術風向舎名古屋店までご相談下さい。
出張買取も致しております。

名古屋近郊だけでなく、愛知・岐阜・三重・その他の地域へも伺えますので、
先ずは皆様よりのご連絡をお待ち申しあげております。

古美術 風光舎 名古屋店(店舗営業時間 10:00~17:00)
052-734-8444
*********************
You have to organize your memorable items,
In such a case, please contact the antique art Fukosya Nagoya.

We also do business trip purchases.
We can visit not only the suburbs of Nagoya but also Aichi, Gifu, Mie, and other areas.
First of all, we look forward to hearing from you.

Antique Art Fukosha Nagoya Store (Store business hours 10: 00-17: 00)
052-734-8444
*********************

名画とステイ(愛知県名古屋市千種区・骨董 買取 古美術 風光舎より)

2021.05.06

 

本日、快晴の名古屋でございます。

皆さま、大型連休はいかがお過ごしでしたでしょうか。

昨年に引き続き、ステイホームなGWだったことと思います。

まだまだ世相が落ち着く日を祈るばかりです。

 

今回は、名古屋から1300㎞ほど飛びまして、その個性で話題のホテルをご紹介したいと思います。

(と、自信満々に始めてしまいましたが、スタッフ I まだバーチャルのみです…泣)

古美術好きの方ならご存じかも知れません。

新千歳空港に直結し、空港へのアクセスを最優先した「エアポートホテル」なのですが、こちらはそのエアポートホテルの概念を覆す”超ハイクラスホテル”。

「旅に出逢いと彩りを」というコンセプトのもと、このホテル最大の魅力は館内至るところに設えられた日本文化を代表する本物の美術品や工芸品の数々なのです。

美術館に泊まりたい!を実現させたということでしょうか。

斬新な名画鑑賞ステイが叶うのです。

空港に泊まる+ 名画たちと過ごせるなんて、航空と美術品がお好きな方は連泊必須なのでは⁈

そもそも旅とは非日常を味わいにいくのに、さらに追い⁈ 非日常が体験できるわけですね。

エアポートホテルというと、アクセス時間重視のちょっと簡素なイメージがあったりしますが、こちらは北海道遠軽町にある森の中の温泉リゾート「マウレ山荘」などの経営で知られるリゾート会社が出掛けているそう。

これはサービスや設備にも期待大ですね。

 

”ロビーに足を一歩踏み入れると、空港の中とは思えない上質な静寂に包まれ、まず目に飛び込んでくるのは、弓を構え、槍を抱え、鹿を担ぎ上げる11人のアイヌの姿”

これは『夷酋列像(いしゅうれつぞう)』によるアートワークだそうです。

夷酋列像とは、松前藩の家老であり、画家・詩人でもあった蠣崎波響(かきざきはきょう)がアイヌによる反乱「クナシリ・メナシの戦い」(1789年)を鎮圧した後、松前藩に協力して功績のあったアイヌの酋長たちの勇壮な姿を自ら絵筆をとって描いたもの。

若くして描いたこともあり、写実装飾的な肖像画の傑作とされているようです。

(原画はフランスのブザンソン美術考古学博物館に所蔵)

 

そしてある空間の壁には歌川広重などの桜を題材とした版画がぐるりと取り囲んでいます。

オリジナルの刷りの状態のいい作品だけを選び、季節やテーマによって展示内容を替えているとのことで四季ごとの楽しみ、味わえますね。

ガラスケースの中には伊万里焼の絵皿も陳列。

そしてひときわ目を引くのはゲストサロン正面に掲げられた三幅の掛け軸だそう。

江戸時代の禅僧であり臨済宗の中興の祖とも称される白隠慧鶴(はくいんえかく)の禅画とのことです。

この空間、ゲストサロンは24時間オープンとのことなので独り占めの贅沢、しない理由はないですね。

 

さらに特筆すべきは、すべての客室に葛飾北斎の木版画「北斎漫画」(もちろんすべてオリジナル)が飾られているということです。

これには日本人はもちろん、海外からのお客様も大興奮ではないでしょうか。

北斎のネームバリュー、大いに人々を惹きつけていることと思います。

変幻自在で幅広い作風を表すよう、客室ごとに異なる絵柄と組み合わせで展示されているようで、屏風や行燈など日本の美をモチーフにしたデザインとのコーディネートはさぞ魅力を増しているでしょうね。

 

他にも屛風絵に象徴される艶やかな日本の美で統一された「琳派スイート」や禅をテーマにしたモノクロの意匠で構成された「禅スイート」、部屋の中央にまるで舞台のような数寄屋造りの和室広間を設けた最上級の「数寄屋スイート」。

調度品も蒔絵や硯など文化財級の逸品がさりげなく揃えられているとのことで滞在がメーンになる趣向がいっぱいのようです。

茶室・数寄屋造の研究第一人者であり、建築家・建築史家であった故中村昌生氏監修のもと、本格的な数寄屋建築の茶室も建てられており、茶道体験もホテル内アクティビティとして人気があるようです。

完全にエアポートホテルというくくりを忘れてしまいますね。

寝転びながら飛行機の離発着を眺められるよう配されたベッドとともに美術鑑賞なんて個人的には最高すぎます!

こんな日本文化の真髄に触れ、こころ静かに没頭してみるのも一興でしょうか。

ここで文字に起こすだけではちょっと寂しいので、行きたいところリスト入りしておいて、実現させたいものです。

 

 

Today is sunny Nagoya.

How was your Golden Week holidays?

I think that it was a stay home GW as it was last year.

I just pray for the day when the world will settle down.

 

This time, I would like to fly about 1300 km from Nagoya and introduce a hotel that is a hot topic due to its individuality.

(And I started with confidence, but Staff I is still virtual only … crying)

If you like antique art, you may know it.

The “Airport Hotel” is directly connected to New Chitose Airport and gives top priority to access to the airport, but this is a “super high class hotel” that overturns the concept of the airport hotel.

Based on the concept of “encounter and color your trip,” the hotel’s greatest attraction is the many genuine arts and crafts that represent Japanese culture that are set up throughout the hotel.

I want to stay at a museum! Did you realize that?

A novel masterpiece appreciation stay will come true.

Staying at the airport + spending time with masterpieces is a must for those who like aviation and art⁈

In the first place, traveling is an extraordinary experience, but you can experience it even more.

When you think of an airport hotel, you might think that it is a little simple with an emphasis on access time, but it seems that a resort company known for its management such as the hot spring resort “Maure Sanso” in the forest in Engaru-cho, Hokkaido is going out. ..

This is a great expectation for services and equipment.

 

“When you step into the lobby, you will be surrounded by high-quality silence that you can’t imagine inside the airport. The first thing that comes to your eyes is the appearance of 11 Ainu people holding a bow, holding a spear, and carrying a deer. ”

This is said to be the artwork by “Ishu Retsuzo”.

The Ishu Retsuzo is the Matsumae domain after the Ainu rebellion “Battle of Kunashiri Menashi” (1789) was suppressed by Hakyo Kakizaki, the chief retainer of the Matsumae domain and a painter and poet. This is a painting of the brave figures of the Ainu chiefs who have been successful in cooperating with.

Since I drew it at a young age, it seems to be a masterpiece of realistic decorative portraits.

(Original paintings are in the Besancon Museum of Art and Archeology, France)

 

And on the wall of a certain space, prints with the theme of cherry blossoms such as Hiroshige Utagawa surround it.

You can enjoy and enjoy each season by selecting only the original works that are in good condition and changing the exhibition contents according to the season and theme.

A picture plate of Imari ware is also displayed in the glass case.

And what really catches the eye is the three-width hanging scroll that is hung in front of the guest salon.

It is a Zen painting by Hakuin Ekaku, a Zen priest from the Edo period and also known as the founder of the Rinzai sect.

It is said that this space and guest salon are open 24 hours a day, so there is no reason not to have a luxury of monopoly.

 

What is more remarkable is that all guest rooms are decorated with the woodblock print “Hokusai Manga” (of course, all original) by Katsushika Hokusai.

I think this is very exciting not only for Japanese but also for customers from overseas.

I think that Hokusai’s name value attracts a lot of people.

It seems that different patterns and combinations are exhibited in each guest room to express a wide range of styles that can be transformed freely, and the coordination with designs with Japanese beauty as motifs such as folding screens and lanterns will be more attractive. ..

 

In addition, the “Rin school suite”, which is unified with the glamorous Japanese beauty symbolized by the sukiya painting, and the “Zen suite”, which is composed of monochrome designs with a Zen theme, are like a stage in the center of the room. The highest-class “Sukiya Suite” with a Japanese-style room built in Sukiya.

As for the furnishings, it seems that there are many tastes that make your stay the main, as it is said that there are casually lined up gems of cultural properties such as lacquer work and inkstone.

Under the supervision of the late Masao Nakamura, a leading researcher of tea room and sukiya-zukuri, and an architect and architectural historian, a full-scale tea room of sukiya-zukuri was built, and the tea ceremony experience is also an activity in the hotel. It seems to be popular.

You completely forget about the airport hotel.

Personally, it’s too great to appreciate art with a bed arranged so that you can lie down and watch the planes take off and land!

It would be fun to experience the essence of Japanese culture and immerse yourself in it quietly.

It’s a bit lonely just to transcribe it here, so I’d like to put it in a list of places I want to go and make it happen.

 

 

生活様式の変化とともに、大切なお品を整理されている方もいらっしゃると思います。

ここ風光舎では、古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

 

風光舎は、出張買取も強化しております。

愛知県内はもちろん、岐阜県・三重県その他の県へも出張いたします。

どんなにご近所の方でもお伺いできますので、まずはお電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区・骨董 買取『古美術 風光舎 名古屋店』

TEL:052-734-8444

 

I think that some people are organizing important items as their lifestyle changes.

Here at Fukosha, we purchase various genres such as paintings, jewelry, and hobby items in addition to antiques and antiques.

Please feel free to contact us even if you have been tidied up and are wondering if this kind of thing is okay.

 

Fukosha is also strengthening business trip purchases.

We will make business trips not only to Aichi prefecture but also to Gifu prefecture, Mie prefecture and other prefectures.

No matter how close you are, we are looking forward to your call.

 

Chikusa-ku, Nagoya-shi, Aichi, antique purchase “Antique Fukosha Nagoya store”

TEL: 052-734-8444

名古屋市昭和区のお客様より買受させていただきました。(愛知県名古屋市千種区・骨董 買取 古美術 風光舎より)

2021.05.06

 

名古屋市昭和区のお客様より洋食器の数々を買受させていただきました。

とてもきれいな状態で、さぞ大切にされていたお品ばかりかと思います。

お譲りくださり、誠にありがとうございます。

また、再度当店をご利用いただけましたこと、大変嬉しく思います。

風光舎までご足労いただきましてありがとうございました。

また何かございましたら、よろしくお願いいたします。

 

We purchased a number of Western tableware from customers in Showa-ku, Nagoya.

I think that all the items were in very good condition and were cherished.

Thank you for giving it to us.

We are also very pleased to be able to use our shop again.

Thank you for visiting Fukosha.

If you have any questions, please do not hesitate to contact us.

 

******************************

 

風光舎では全国、買取のご相談を承っております。

日頃、お片付けされていてお困りごとがございましたら、

どうぞお気軽にご連絡くださいませ。

お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区 『古美術 風光舎 名古屋店』

TEL:052-734-8444

 

Fukosha accepts purchase consultations nationwide.

If you have any problems with cleaning up on a daily basis,

Please feel free to contact us.

We’ll be expecting you.

 

Chikusa-ku, Nagoya-shi, Aichi “Ancient Art Fukosha Nagoya Store”

TEL: 052-734-8444

心に残る街 (愛知県名古屋市千種区 古美術風光舎 出張買取致します)

2021.05.02

連休中ですが、皆様いかがお過ごしでしょうか?
まだまだ落ち着かない世の中です。
在宅でお部屋の模様替えに取り組まれる方もいらっしゃることでしょう。
 
思い切って家具やインテリアを買い替えたりして、
もし不用品がでましたら、どうぞ古美術風光舎までお知らせ下さいませ。
名古屋店は連休中も営業しております。
 
どんなにお近くでも出張買取もさせていただきます。
また店舗へのお持ち込については、、
営業時間内でもスタッフが席を外していることもございます。
ご予約いただけましたら幸いです。
 

 
最近、よく昔のことを思い出すスタッフTですが、
学生時代は東京で過ごしておりました。
 
当時の下宿先は、畑の真ん中!って感じのところでしだったんですよ。
新宿駅から中央線に乗って、国分寺で乗り換えて、
その時点でもう都区内ではないですが、周辺は畑って・・・
確かに数駅で東村山、そう埼玉県になっちゃうような場所でしたね。
(東村山…志村けんさんの大ヒット曲で有名になりましたね^^;)
 
住んでいた場所はもちろんですが、
他にも印象に残っている街はいくつかあります。
国分寺、三鷹、荻窪、恋ヶ窪、そして吉祥寺もその一つ、
 
その頃のアルバイト先は吉祥寺駅近くのビル3階の英会話教室。
(当時は教えちゃいませんでしたよ。受け付けです。)
吉祥寺は井の頭線の乗り入れ駅でもありアクセスも良く、
国際基督教大学・東大・慶應・一橋…と思えば錚々たる学生さんたちが通っておりました。
 
その同じビルの2階にジャズ喫茶があったんですが、
バイトの前後によく立ち寄っておりました。
今では音楽を聴こうと思ったら配信アプリですか?
その当時はCDさえありません~レコードです。そう、レコード!
お若い方は実物見たことないって方もいらっしゃるかもですね。
 
針を落とすときの独特のノイズ…
セロニアス・モンク、、マイルス・デイヴィス、アート・ペッパー、ビリー・ホリデー…
今時のライトJAZZとは違ってヘビーな黒人哀歌って感じの重厚な曲の数々をBGMに
本を読んだり、課題の構図をまとめたり、ジャズ喫茶って大抵薄暗いんですが、
その分、集中できた気がします。

他に吉祥寺でよく行くお店に『まめ蔵』さんがありました。
吉祥寺でカレーと言えば、その名前が上がるほどの店です。
 
もちろん料理も美味しいんですが、
なんと言ってもオーナーの人柄が素晴らしいんですね。
そこで知り合った皆さんと何回かグループ展でご一緒させていただきましたが、
彫刻、日本画、デザイン、舞踏とジャンルを超えた集いでございました。
調べてみると今でも同じ場所にありますね。
 
実は、東京の街中へはコロナの前から10年以上行けてません。
東日本の震災時、出張で訪れていた家人が帰宅困難者になってから、
実家に帰省する乗り換えで駅を利用する以外は、
不要不急の立寄りはしないようになってしまいました。
 
いつかは一度、
再訪したいなぁ、と思いつつ_
 

It’s a holiday, but how are you all doing?
The world is still restless.
Some of you may be working on redecorating your room at home.

I took the plunge and bought a new piece of furniture and interior
If you find any disused items, please let us know.
The Nagoya store is open even during consecutive holidays.

We will also make a business trip purchase no matter how close you are.
For bringing in to the store,
Staff may be out of the seat even during business hours.
We would appreciate it if you could make a reservation.

Recently, Staff T often remembers the old days,
I spent my school days in Tokyo
The boarding house at that time was in the middle of the field! It was like that.
Take the Chuo Line from Shinjuku Station and change at Kokubunji,
At that point, it wasn’t in Tokyo anymore, but the surrounding area was a field …
Certainly it was a place that would become Higashimurayama, so Saitama prefecture, at a few stations.
(It became famous for Ken Shimura’s blockbuster song ^^;)

At that time, my part-time job was an English conversation class on the 3rd floor of a building near Kichijoji Station.
(I didn’t tell you at that time. It’s accepted.)
Kichijoji is also a boarding station for the Inokashira line and is easily accessible.
International Christian University, the University of Tokyo, Keio University, Hitotsubashi University … I thought there were a lot of students attending.

There was a jazz cafe on the second floor of the same building.
I used to drop in before and after my part-time job.

Is it a distribution app now if you want to listen to music?
At that time, I didn’t even have a CD-it was a record. Yes, record!
Some young people may have never seen it in person.

Unique noise when dropping the needle …
Thelonious Monk, Miles Davis, Art Pepper, Billie Holiday …
Unlike the current light jazz, a number of heavy songs that feel like heavy black lamentations are used as BGM.
Reading books, composing assignments, and jazz cafes are usually dim,
I feel that I was able to concentrate accordingly.

Another shop I often go to in Kichijoji was “Mamezo”.
Speaking of curry in Kichijoji, it’s a store whose name goes up.

Of course the food is delicious, but
After all, the personality of the owner is wonderful.
I’ve been with everyone I met there several times at group exhibitions,
It was a gathering that transcended genres such as sculpture, Japanese painting, design, butoh.
It’s still in the same place.

Someday once
While thinking that I want to visit again _

*********************
大切な思い出の品物を整理しなければならないこと、ございますよね。
そんな時は古美術風向舎名古屋店までご相談下さい。
出張買取も致しております。

名古屋近郊だけでなく、愛知・岐阜・三重・その他の地域へも伺えますので、
先ずは皆様よりのご連絡をお待ち申しあげております。

古美術 風光舎 名古屋店(店舗営業時間 10:00~17:00)
052-734-8444
*********************
You have to organize your memorable items,
In such a case, please contact the antique art Fukosya Nagoya.

We also do business trip purchases.
We can visit not only the suburbs of Nagoya but also Aichi, Gifu, Mie, and other areas.
First of all, we look forward to hearing from you.

Antique Art Fukosha Nagoya Store (Store business hours 10: 00-17: 00)
052-734-8444
*********************

心に残るエッセイスト(愛知県名古屋市千種区 古美術風光舎 より)

2021.04.30

早いもので4月も終わりですね…

ここのところ一段と時間の経つのが早く感じているスタッフTです。

焦ります。そして、なぜかしら昔のことを思い出すんですよ。

今朝、出掛けにチラリと視たテレビ番組のゲストは林真理子さんでした。

その途端、学生時代の想い出がパーッと蘇ってきました~

 

バブル期に学生時代を過ごしたスタッフTにとって、

彼女の『ルンルンを買ってお家に帰ろう』という作品は衝撃的でしたね~。

林真理子さんはコピーライターとして活躍後、

1982年に出版したこのエッセイ集でデビュー。

いきなり当時の大ベストセラーとなったのですが、

なんと言っても その功績は、なんとなく それまでタブー視されていた

ねたみ・そねみ・しっとを世の中に解放したことでしょうか?

それも軽々と!

 
その後、直木賞・吉川英治文学賞・等々を受賞し、

小説家としても不動の地位を確立されています。

今でも第一線で活躍されているなんて素晴らしいですね。

同時代に活躍されたエッセイスト・椎名誠さん、皆様ご存知でしょうか?

武蔵野郊外で美大生時代を過ごしたスタッフTは、椎名先生のご近所に住んでおりました。

(全く知らずに偶然だったんですけどね。作品のファンではありました。)
 
日課だった早朝のジョギング後に御自宅の脇を通るんですが、

スウェットスーツでゴミ出しをするお姿を時々お見掛けするんですね。

ああ、こんなに有名な作家さんでも…と勝手に親近感を感じたりして。

アトリエで課題を終えて夜に通り掛かると書斎で執筆されているのをお見掛けしたり、

客員講師として編集論の講座にいらした時はモグリで聴講させていただきましたよ。

黒板と同化するくらい真っ黒に日焼けして、作家らしからぬご風情。

冒険家の肩書の方がピッタリでした。(編集者でもあり、映画監督でもあり。)
 
著書には『さらば国分寺書店のオババ』など…(なんというタイトルでしょうね。)

昭和軽薄体と評された、擬音語や口語の多様による軽い文体が、なんとも新しく感じたものです。

 
村上龍、村上春樹、山田詠美、影山民生、群ようこ・・・
他にも綺羅星のような作家たちが輝く時代でした。
 
そんな昭和も随分遠くになってしまいました…
平成、そして令和…
 
新しい表現は次々と生まれて行きます。
次の時代を担う世代が今も若い感性でリアルタイムの文化を謳歌しています。
 

It’s early and April is over …

It is Staff T who feels that time has passed more quickly these days.

Do you know Makoto Shiina, an essayist who was active at the same time?

Staff T, who spent his college days in the suburbs of Musashino, lived in the neighborhood of Professor Shiina.

(It was a coincidence without knowing it at all. I was a fan of the work.)
& nbsp;
After jogging in the early morning, which was my daily routine, I pass by the side of my house.

I sometimes see people taking out trash in sweat suits.

Ah, even such a famous writer feels a sense of intimacy without permission.

I saw that it was written in the study when I finished the assignment in the atelier and passed by at night,

When I came to the editorial course as a visiting lecturer, I listened to it at Moguri.

The tan is so black that it is assimilated with the blackboard, and it has an atmosphere that is not like a writer.

The title of an adventurer was more suitable.

His books include “Farewell Kokubunji Bookstore Obaba” … (What is the title?)

The light writing style with a variety of onomatopoeia and colloquialism, which was described as Showa light and thin, is something new.

Such Showa has become far away …
Heisei and Reiwa …
& nbsp;
New expressions are born one after another.
The generation that will lead the next era is still enjoying real-time culture with young sensibilities.

*********************
大切な思い出の品物を整理しなければならないこと、ございますよね。
そんな時は古美術風向舎名古屋店までご相談下さい。
出張買取も致しております。

名古屋近郊だけでなく、愛知・岐阜・三重・その他の地域へも伺えますので、
先ずは皆様よりのご連絡をお待ち申しあげております。

古美術 風光舎 名古屋店(店舗営業時間 10:00~17:00)
052-734-8444
*********************
You have to organize your memorable items,
In such a case, please contact the antique art Fukosya Nagoya.

We also do business trip purchases.
We can visit not only the suburbs of Nagoya but also Aichi, Gifu, Mie, and other areas.
First of all, we look forward to hearing from you.

Antique Art Fukosha Nagoya Store (Store business hours 10: 00-17: 00)
052-734-8444
*********************

出張査定可能エリア

ページトップへ