お知らせ - 風光舎 | 愛知・名古屋での骨董古美術買取 三重 岐阜 - Page 2

お知らせ

News

FROMKYOTOOSAKA

岐阜県瑞浪市のお客様より仏像・中国家具など買取いたしました。(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.12.11

 

 

 

岐阜県瑞浪市のお客様のより仏像・中国家具など買取いたしました。

長年大切にされておりました御品をお譲りいただきありがとうございました。

 

古美術風光舎では、仏像・中国家具の買取もおこなっております。

また、蔵のお片付け、ご実家のお片付けなどで出ました骨董古美術品の行先でお困りのお品などございましたらお気軽にご相談ください。

 

なお、毎月21日の持込鑑定会では無料鑑定・買取・持込など、ご予約なしで承っております。

ご近所の皆さま、ご遠方のみなさまも、お気軽にお越しくださいませ。

 

 

*******************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

 

 

ノーベル賞恒例の椅子の裏のサイン第一号は…(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.12.10

 

 

日本時間で明日11日未明に二人の日本人、坂口志文氏と北川進氏がノーベル賞授賞式に参加されます。

お二人は先日ノーベル博物館を訪れ、博物館のレストラン「Bistro Nobel」の椅子の裏に、受賞者恒例のサインをされていました。ニュースなどでよく見る光景で、かなり昔から続くイベントなのかと思っていましたが、歴史は案外新しいものでした。

 

最初のきっかけは、2001年にノーベル博物館が建てられた際、当時アメリカの大統領だったクリントン大統領が博物館を訪れ、座った椅子に、博物館のスタッフが記念に「ビル・クリントン」と書いたのが始まりだとか。椅子のサイン第一号の名前はノーベル賞受賞者ではなく、書いたのも本人ではなかったのですね。2番目にサインした人がかなり気になります…。ノーベル賞の受賞枠を獲得するのは至難の業で、その競争の激しさから、ノーベル賞の「椅子取りゲーム」と呼ぶ人もいるようです。

 

現在200名以上のサインが椅子に残っており、レントランの椅子として使われています。サインを見ようと椅子を裏返す人も多く、人気?のサインがある椅子はショーケースなどに飾られているのだとか。

 

受賞者は博物館で椅子の裏にサインするだけではなく、博物館へ記念品の寄贈をします。自分の研究に関係する品物を贈る人もいれば、全く関係ないものを贈る人もいるそうで、研究者の個性が現れるといいます。生理学・医学賞を受賞した山中伸弥さんは実験器具や本を寄贈しました。

 

今回受賞された北川進氏は新材料「金属有機構造体(MOF)の材料やMOFがデザインされたハンカチを寄贈し、坂口志文氏は漫画「はたらく細胞」の英語版と母手作りのネズミの人形、妻から贈られたネズミの置物を寄贈されたとのこと。やはり個性が現れますね。

坂口氏によると、研究の成果は人間だけで成し遂げられたものではなく、実験に使った動物たちのおかげでもあるとのこと。

また2015年から連載が始まった清水茜さんの漫画「はたらく細胞」には坂口氏が発見した制御性T細胞のキャラクターも登場しているそうです。

 

「はたらく細胞」の映画版は観たのですが、制御性T細胞の印象が残っていないので、原作の方に多く登場するのでしょうか。歴史漫画などもそうですが、教科書などで覚えるのが難しい細胞や免疫などキャラクター化すると覚えやすいですね。悪役とヒーローの立場が曖昧なところも面白く、坂口氏も人間の体の免疫細胞が体にとって味方にも敵にもなるところに魅力を感じたと仰っていました。

 

人間の体の仕組みはまだまだ未知の世界が広がっています。「はたらく細胞」の映画を観たあとは、こんなにも頑張ってくれている体に感謝しなければと思いつつ、結局欲望に負けてしまいます。

年末に向け忘年会などの様々な行事が目白押しですが、体を労わることも忘れないよう気をつけます。

 

それでは、また次の機会に。(スタッフH)

 

Early tomorrow morning, November 11th Japan time, two Japanese individuals, Mr. Shimon Sakaguchi and Mr. Susumu Kitagawa, will attend the Nobel Prize award ceremony.

The two recently visited the Nobel Museum and signed the backs of chairs at the museum’s restaurant, “Bistro Nobel,” following the tradition for laureates. It’s a scene often seen in the news, and I had assumed it was an event with quite a long history, but its origins are surprisingly recent.

 

It apparently began in 2001 when the Nobel Museum was built. Then-U.S. President Bill Clinton visited the museum and sat in a chair. Museum staff wrote “Bill Clinton” on it as a memento. So the first name signed on a chair wasn’t a Nobel laureate, and it wasn’t even written by the person himself. I’m quite curious about who signed second… Winning a Nobel Prize is an incredibly difficult feat, and due to the fierce competition, some people refer to it as the Nobel Prize “musical chairs.”

 

Currently, over 200 signatures remain on the chairs, which are used as rental chairs. Many people flip the chairs over to see the signatures, and chairs with popular signatures are apparently displayed in showcases.

 

Winners not only sign the underside of a chair at the museum but also donate a commemorative item. Some donate items related to their research, while others donate completely unrelated things, reflecting the researcher’s personality. Shinya Yamanaka, who won the Physiology or Medicine Prize, donated experimental equipment and books.

 

This year’s laureate, Susumu Kitagawa, donated the new material “metal-organic frameworks (MOFs).” Shimon Sakaguchi donated the English edition of the manga “Cells at Work!”, a handmade mouse doll from his mother, and a mouse figurine gifted by his wife. Individuality certainly shines through.

According to Sakaguchi, research achievements aren’t accomplished by humans alone; they’re also thanks to the animals used in experiments.

Furthermore, Sakaguchi’s discovery of regulatory T cells appears as a character in Akane Shimizu’s manga “Working Cells,” which began serialization in 2015.

 

I watched the movie version of “Cells at Work!”, but I don’t recall the regulatory T cells making much of an impression. Perhaps they appear more prominently in the original manga? Like historical manga, turning cells and immune concepts—which are hard to grasp from textbooks—into characters makes them easier to remember. The ambiguity between villain and hero roles is also intriguing. Dr. Sakaguchi mentioned he found it fascinating how immune cells in the human body can act as both allies and enemies.

 

The human body’s mechanisms still hold vast unknown territories. After watching the “Cells at Work” movie, I feel I should be grateful to my body for working so hard, yet I inevitably succumb to my desires.

As year-end approaches, various events like year-end parties are packed together, but I’ll try to remember to take care of my body too.

 

Until next time. (Staff H)

 

*******************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

 

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

 

 

 

 

 

 

先日見積のご依頼をお受けしておりました豊橋市のお客様より茶道具・掛軸買取いたしました。(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.12.10

 

 

 

先日見積のご依頼をお受けしておりました豊橋市のお客様のより茶道具・掛軸を買取いたしました。

長年大切にされておりました御品物でしたので、他店との相見積を希望されておりましたが、ご縁ありまして古美術風光舎へお譲りいただけることになりました。この度は誠にありがとうございました。

 

 

古美術風光舎では、茶道具・掛軸買取もおこなっております。

また、蔵のお片付け、ご実家のお片付けなどで出ました骨董古美術品の行先でお困りのお品などございましたらお気軽にご相談ください。

 

なお、毎月21日の持込鑑定会では無料鑑定・買取・持込など、ご予約なしで承っております。

ご近所の皆さま、ご遠方のみなさまも、お気軽にお越しくださいませ。

 

 

*******************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

 

 

名古屋市日進市のお客様より松任谷國子作リトグラフ買取いたしました。(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.12.09

 

 

 

名古屋市日進市のお客様のより松任谷國子作リトグラフ買取いたしました。

長年大切にされておりました御品をお譲りいただきありがとうございました。

 

古美術風光舎では、松任谷國子作リトグラフの買取もおこなっております。

また、蔵のお片付け、ご実家のお片付けなどで出ました骨董古美術品の行先でお困りのお品などございましたらお気軽にご相談ください。

 

なお、毎月21日の持込鑑定会では無料鑑定・買取・持込など、ご予約なしで承っております。

ご近所の皆さま、ご遠方のみなさまも、お気軽にお越しくださいませ。

 

 

*******************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

 

 

オルセー美術館所蔵作品の鑑賞は時間がかかりました(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.12.09

先日、オルセー美術館所蔵作品を楽しんできました。

 

 

 

 

 

 

 

今回は主にオルセー美術館の作品が多数展示されていたのですが、パリのアトリエに集うドガ、マネ、セザンヌ、モネ、ルノワール、バルトロメなどなど美術の教科書で一度は耳にしたことのある作家の作品100点が一堂に来日。

 

 

 

 

印象派といえば、移ろう光と共にとらえた戸外の作品を思い浮かべてしまうのですが(たとえばモネの睡蓮などの作品などを思い浮かべがちでしょうか…)、今回の作品は戸外の光だけではない室内の印象派の魅力が伝わる作品が多く展示されています。

 

「室内」ですので、当時のパリの生活様式などもそうなのですが、鋭い人間観察も伝わってくる心理劇の一画のような作品も多くあり、一作一作の人の表情、周りの持ち物、家具、背景などなどどれも丁寧に紐解きたくなる作品が多くとても面白かったです。

 

今回初来日作品、ドガの《家族の肖像(ベレッリ家)》はそれがとても特徴的でして、

作品を見ると、一般的な肖像画…と思える反面、なんだか冷たい違和感がします。左側に固まっている3人の女性と子供に対し、右側の男性の存在感も背を向けてなにやら表情が…。

 

 

 

実はこの『ベレッリ家』は、家族の「つながり」と「不和」を巧みに表現した作品のようです。

ドガはイタリアでの修業を経て、叔母ローラとその家族を描いているのですが、作品を一目見ると、中央の女性の厳格で凛々しい表情が印象に残ります。この人物こそがドガの叔母ローラです。

 

ローラが着ている象徴的なドレスには最近亡くなった父(ドガの祖父)を悼む意味が込められており、いわゆる「喪中」の状態。固く厳しいローラの表情には、その悲しみや亡き父への思いを視覚的に表現する効果があるようです。また、彼女の後ろに目を向けると、額装された肖像画には亡き父の存在が暗示されていることがわかります。背景に飾られたローラの父の絵は、家族の絆と歴史的背景を巧みに絡めているようですね。

 

ほかにも、ドガが描いた家族構成員の表情やポーズもそれぞれの性格や関係性がくみ取れます。

ローラの厳格さに対して、彼女の夫である男爵は背を向けた姿勢で家族との距離感を感じさせるポーズをとっていて、これは彼が家族と親しい関係ではなく、反対にビジネスや外部世界との関わりが強かったことを示唆しています。

そう、ベレッリ家は、あまりうまくいっていない家族だったのです。

 

パッと見ると単純な家族肖像画に見えるのですが、注意して一人ひとりの姿勢や表情からいろいろ紐解いていくと、家族の状況がいろいろと見えてきますね。ドガが家族の一瞬を捉えながらも、その背後にある深い感情や関係性を丁寧に描写した作品といえます。

 

 

こんな風に一枚一枚紐解きながらいろいろな作品を見ていくと、すっかり時間が経っていしまったのですが…。

写真などなかった時代に、この一瞬を逃すまいと狙って描いた画家たちの集中力と意気込みも一緒に伝わってくるようで、観る側もいろいろ見つけはクスっと笑たりといろいろ忙しくあっという間の時間でありました。

 

会期は2026年2月15日までですので、機会がありましたら是非訪れてみてください。(スタッフY)

 

 

 

The other day, I enjoyed viewing works from the Musée d’Orsay collection.

This time, the exhibition primarily featured numerous pieces from the Musée d’Orsay. A total of 100 works by artists like Degas, Manet, Cézanne, Monet, Renoir, and Bartholet—names familiar from art textbooks—who gathered in Parisian studios, came together for this special visit to Japan.

 

When we think of Impressionism, we often picture outdoor works capturing fleeting light (perhaps works like Monet’s Water Lilies come to mind…). However, this exhibition featured many pieces showcasing the charm of Impressionism indoors, not just the light of the outdoors.

Because they are “indoor” scenes, they offer glimpses into Parisian lifestyle at the time, but many also feel like scenes from psychological dramas, conveying sharp observations of human nature. Each piece invites careful examination of the subjects’ expressions, their belongings, the furniture, the backgrounds—every detail is fascinating.

 

Degas’s Portrait of the Bellelli Family, making its first appearance in Japan, is particularly distinctive.

 

At first glance, it seems like a typical portrait… yet it carries a peculiar, cold sense of dissonance. While the three women huddle tightly on the left, the man on the right, turned away, seems oddly faint and lacking presence…

In fact, this ‘Berelli Family’ is a work that skillfully expresses both the “bond” and the “discord” within the family.

 

After training in Italy, Degas painted his aunt Laura and her family. At first glance, the stern, dignified expression of the woman in the center leaves a strong impression. This figure is Degas’s aunt Laura.

 

The symbolic dress Laura wears signifies mourning for her recently deceased father (Degas’s grandfather), indicating she is in a state of mourning. Laura’s stern, rigid expression seems to visually convey her sorrow and thoughts of her late father. Furthermore, looking behind her, the framed portrait suggests the presence of her deceased father. The painting of Laura’s father displayed in the background skillfully intertwines family bonds and historical context.

 

Furthermore, the expressions and poses of the family members Degas painted reveal their individual personalities and relationships. In contrast to Laura’s strictness, her husband, the Baron, adopts a pose with his back turned, suggesting a sense of distance from his family. This implies he was not close to his family, but rather had stronger ties to business and the outside world.

 

Yes, the Bellelli family was not a particularly harmonious one.

At first glance, it appears to be a simple family portrait. Yet, upon closer examination of each individual’s posture and expression, the family’s circumstances gradually come into focus.

It can be said that Degas captured a fleeting moment within the family while meticulously depicting the deep emotions and relationships underlying it.

 

 

 

 

As I examined each piece this way, unraveling its layers, time slipped away completely…

In an era without photography, the artists’ intense focus and determination to capture this fleeting moment come through. For the viewer, it’s a momentary experience filled with discoveries and quiet chuckles.

 

The exhibition runs until February 15, 2026, so if you have the chance, please visit.

 

*******************

 

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

ぎんなんは何個まで食べていい?(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.12.07

穏やかな陽気ですが、本日7日は二十四節気の「大雪(たいせつ)」です。

高い山はすっかり冠雪し、平地でも場所や天候によっては積雪のニュースもちらほら聞こえてきました。本格的な冬です。

 

 

イチョウ並木の鮮やかな黄色もそろそろ見納めでしょうか。イチョウの木が鮮やかな黄色に染まる風景は、実は紅葉よりも好きかもしれません。ですが、雨上がりにイチョウ並木の下を歩いていると、ツルっと滑りそうになるので、イチョウの落ち葉はちょっと厄介者です。

 

他の落ち葉は踏むとパリパリと崩れてしまいますが、イチョウの葉は地面に落ちても形はそのままで、葉も茶色にならずきれいなままです。

実はイチョウの葉は腐りにくい成分が入っていて、地面に落ちてもなかなか分解されにくくなっています。

植物の葉の表面には「クチクラ層」という油分を含む層があって、乾燥などから植物を守っているのですが、イチョウには特にその油分が多く含まれているので、落ち葉になって雨に濡れると、次第に分解され、油分が浮き出してくるので、滑りやすくなるというわけです。

 

以前、お寺関係の知人が、

「イチョウの葉は他の枯れ葉のように燃やしても全然燃えないから、可燃ゴミとして出さないといけない。」と毎年の掃除に辟易していると話していました。

また残念なことに、土に埋めて腐葉土を作るのにも適さないようなんです。

どうやら、広葉樹のようにミミズや微生物がおいしいと思う成分をあまり含まず、逆に美味しくない物を多く含んでいるので、分解してもらえないのだそう。そうは言っても、何年もかければ自然と分解はしていくらしいのですが…。

 

 

 

また、イチョウの木には秋の味覚「ぎんなんの実」がなりますが、じつはオスとメスの木があります。

落ちた実を誰かが踏んだ後の、あの独特の匂い…ちょっと苦手なのですが、その実が落ちている木の方がメスの木です。

木の形としては、実をつけるのでその重みで、全体的に枝が下がっている感じだそう。それに対して、オスの木は枝がぐんぐんと上に伸びている感じなのだそうです。気にしながら見たことはないですが、見比べてみるとわかるんでしょうか。

 

 

銀杏は、この時期にはお料理にもよく使われますね。あまり得意な方ではないので良いのですが、昔「ぎんなんの実は食べすぎてはダメ!」と聞いたことがあります。

 

銀杏の実の食べられる部分は、殻の中にある「仁」の部分です。もっちりとした食感がクセになるのだそうですが、食べ過ぎは禁物。食べ過ぎると中毒を起こすこともあるそうです。嘔吐やけいれんなどの症状が起きることもあるそうなので、本当に食べすぎ注意のようです。

 

ちなみに、いくつ食べたら中毒になるかというのはわかっていないそうですが、中毒量はこどもで7~150粒、大人であれば40~300粒程度だそう。40粒ってけっこう多いな…という印象ですが、ぎんなんの塩炒り40粒くらいなら、お酒のつまみとかで出てきたら普通に食べられるものなのなのでしょうか…。

とはいえ、ぎんなんがお好きな方、枝豆やピスタチオ感覚で食べては危ないようですよ。

 

ではでは、また。(スタッフT)

 

 

The weather is mild, but today, the 7th, marks the “Great Snow” solar term.

High mountains are completely crowned with snow, and even in the plains, scattered reports of snowfall are beginning to surface depending on location and weather. Winter is truly here.

 

The vivid yellow of the ginkgo tree-lined avenues may soon be a sight to behold for the last time. I might actually prefer the sight of ginkgo trees dyed in vivid yellow over autumn foliage. However, walking beneath the ginkgo trees after rain makes them slippery, so ginkgo leaves are a bit of a nuisance.

 

While other fallen leaves crumble with a crisp crackle underfoot, ginkgo leaves retain their shape even after falling to the ground. They also stay clean and beautiful, never turning brown.

Actually, ginkgo leaves contain components that resist decay, making them slow to decompose even after falling to the ground.

The surface of plant leaves has a layer called the “cuticle layer,” which contains oils that protect the plant from drying out. Ginkgo leaves contain particularly high levels of these oils. So, when they fall and get wet in the rain, they gradually decompose, causing the oils to rise to the surface, making them slippery.

 

 

A friend involved with temples once told me,

“Ginkgo leaves don’t burn at all like other dead leaves, so we have to dispose of them as combustible waste.” He was fed up with the annual cleanup.

Unfortunately, they also seem unsuitable for burying in the soil to make leaf mold.

Apparently, unlike broadleaf trees, they contain few components that earthworms and microorganisms find tasty, and conversely, they contain many substances that aren’t palatable, so they aren’t decomposed. That said, it seems they do decompose naturally over many years…

 

Furthermore, ginkgo trees bear the autumn delicacy “ginkgo nuts,” but there are actually male and female trees.

That distinctive smell after someone steps on fallen nuts… I’m not a big fan, but the trees where those nuts fall are the female ones.

In terms of tree shape, since they bear fruit, the weight causes the branches to droop overall. In contrast, male trees have branches that shoot straight up. I’ve never really paid attention, but I wonder if you could tell by comparing them.

 

 

 

 

 

Ginkgo nuts are often used in cooking this time of year. I’m not a big fan myself, so that’s fine, but I remember hearing long ago, “Don’t eat too many ginkgo nuts!”

 

The edible part of the ginkgo nut is the “kernel” inside the shell. Its chewy texture can be addictive, but overeating is dangerous. Eating too many can cause poisoning. Symptoms like vomiting and convulsions can occur, so it really seems you should be careful not to eat too many.

 

Incidentally, the exact number causing poisoning isn’t known, but the toxic dose is said to be around 7-150 seeds for children and 40-300 seeds for adults. Forty seeds seems like quite a lot… But if it’s about 40 salt-roasted ginkgo nuts served as a bar snack with drinks, is that a normal amount to eat?

That said, if you enjoy ginkgo nuts, eating them like edamame or pistachios could be dangerous.

 

Well then, see you later. (Staff T)

 

 

*******************

 

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

名古屋市瑞穂区のお客様より掛軸・茶道具他買取いたしました。(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.12.07

 

 

 

 

 

 

名古屋市瑞穂区のお客様のより掛軸・茶道具他買取いたしました。

長年大切にされておりました御品をお譲りいただきありがとうございました。

 

古美術風光舎では、掛軸・茶道具他買取もおこなっております。

また、蔵のお片付け、ご実家のお片付けなどで出ました骨董古美術品の行先でお困りのお品などございましたらお気軽にご相談ください。

 

なお、毎月21日の持込鑑定会では無料鑑定・買取・持込など、ご予約なしで承っております。

ご近所の皆さま、ご遠方のみなさまも、お気軽にお越しくださいませ。

 

 

*******************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

 

 

名古屋市昭和区のお客様より贈答品他買取いたしました。(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.12.06

 

 

 

名古屋市昭和区のお客様のより贈答品ほか買取いたしました。

長年大切にされておりました御品をお譲りいただきありがとうございました。

 

古美術風光舎では、贈答品などの買取もおこなっております。

また、蔵のお片付け、ご実家のお片付けなどで出ました骨董古美術品の行先でお困りのお品などございましたらお気軽にご相談ください。

 

なお、毎月21日の持込鑑定会では無料鑑定・買取・持込など、ご予約なしで承っております。

ご近所の皆さま、ご遠方のみなさまも、お気軽にお越しくださいませ。

 

 

*******************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

 

 

クリスマスのイルミネーション(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.12.06

クリスマス近くなると各所のイルミネーションが目に入ってきますね。私も先日某女優さんが点灯式をしたクリスマスツリーを眺めてきました。綺麗でした。

 

 

 

 

 

 

個人的な感想としてなのですが、今年のイルミネーションは電球のひとつひとつが小さく繊細なイルミネーションが多いな…なんて思います。最近では有名なツリーやイルミネーションは有名人や俳優さんがイベントイルミの点灯式をしたりと、毎年、流行りやニュースが気になるところですが、ここ数日の寒さも相まってイルミネーションがとても映えますね。

 

ところで、イルミネーションの起源には諸説あるそうなのですが、一般的に伝えられているのは起源は16世紀とけっこう古いようです。宗教改革で知られるドイツのマルティン・ルターが始めたとされているのですが、彼は夜、森の中で煌めく星を見て感動し、木の枝に多くのロウソクを飾ることでその景色を再現しようとしたそうでして、イメージしてみるとなんとも現像的な森の風景ですよね。

 

また、現在のような世界初の電球イルミネーションを始めたのは、なんと白熱電球の研究・開発を進めたトーマス・アルバ・エジソンのようでして、彼は自分の研究所の周りを白熱電球で飾り付けたようです。偉大なる発明家がイルミネーションで電飾で飾るといいんじゃないかな?なんて思いつくとは…エジソン、かわいいところありますよね。その後、日本にも明治時代ににルミネーションが登場するのですが、当時の大阪や東京の内国勧業博覧会の会場ではたくさんのイルミネーションで飾られたとのこと。

 

また、舶来品を扱う明治屋が銀座に進出し、12月15日から毎晩イルミネーションを点灯したことが人々の話題となり、年々派手になっていく装飾にたくさんの人が押し寄せたそうです。日本にイルミネーションが登場してから100年以上もたつのですが、寒い冬にきらめくイルミネーションは毎年日本の人々の心を引きつけていることは変わらないんですね。

 

他にも気になるクリスマスイルミネーションをお目当てに、輝く街に出掛けてみたくなってきたぞ…。それではごきげんよう(スタッフY)

 

 

 

 

As Christmas approaches, you start noticing illuminations everywhere. I recently went to see a Christmas tree lit up by a certain actress. It was beautiful.

 

Personally, I feel like this year’s illuminations feature many smaller, more delicate bulbs… Lately, famous trees and illuminations often have celebrities or actors perform the lighting ceremonies, making trends and news a yearly focus. Combined with the cold weather these past few days, the illuminations really stand out beautifully.

 

There are various theories about the origin of illuminations, but the commonly accepted one dates back to the 16th century, which is quite old. It’s said to have been started by Martin Luther of Germany, known for the Reformation. He was moved by the sight of stars twinkling in the forest at night and tried to recreate that scene by decorating tree branches with many candles. Imagining it, it’s quite a picturesque forest scene, isn’t it?

Interestingly, the world’s first electric light illuminations, as we know them today, were apparently started by none other than Thomas Alva Edison, who pioneered incandescent light bulb research and development. He decorated the area around his laboratory with incandescent bulbs. For a great inventor to think, “Hey, why not decorate with lights?”… Edison had a charming side, didn’t he?

 

Later, illumination arrived in Japan during the Meiji era. The venues for the National Industrial Expositions in Osaka and Tokyo at the time were reportedly decorated with numerous illuminations.
Furthermore, when Meijiya, a store dealing in imported goods, opened in Ginza and began lighting up illuminations every night starting December 15th, it became a hot topic. People flocked to see the decorations, which grew more extravagant each year. It’s been over 100 years since illuminations first appeared in Japan, yet the sparkle of lights in the cold winter continues to captivate the hearts of the Japanese people year after year.

 

Now I’m itching to head out to the glittering city, drawn by other intriguing Christmas illuminations I’ve heard about…

Well then, take care (Staff Y)

 

*******************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

 

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

 

 

 

 

「相続と骨董品買取のお話 その11」火鉢の処分方法・買取について(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2025.12.05

 

今日も冷えますね。

ありがたいことに、今ではスイッチひとつで暖かくなる時代ですが、かつては、炭火を入れて暖を取ったり湯を沸かしたりする火鉢が使われていました。日本の冬の風物詩として多くの家庭で使われていた暖房具である火鉢ですが、買取にお伺いする際によくお問い合わせいただくお品でもあります。

「押入れや倉庫から灰が入ったままの状態で見つかったけれど、どうしたらよいか?」そんなお声をよく伺いますので、今回は火鉢の捨て方や処分方法を簡単にご紹介いたします。

 

火鉢を処分する方法には、おおまかに以下の方法が考えられます。

1.ゴミとして処分する

2.ほかの家具としてリメイクする

3.買取業者で買い取ってもらう

 

 

1.ゴミとして処分する

火鉢を使用する予定がない場合は、不燃ゴミとして出せるため処分が簡単です。ただし、お住いの地域によっては、粗大ゴミとして処分しなければならない場合もありますので、確認が必要です。

火鉢を処分する際、火鉢に灰が入っている場合は、灰を取り出す必要があります。長年火鉢に灰が入ったままの場合は、「火箸で灰を突いてみる」「灰ならしで叩く」などすると固まった灰は崩れます。

もし石のように灰が硬い場合は、ハンマーなどで叩いて、硬い灰を崩してから取り出しましょう。

取り出した灰はふるいにかけて、ゴミやダマを取り除き、綺麗な状態畑や家庭菜園にまいて、肥料として使うこともできます。

 

2.ほかの家具としてリメイクする

ゴミとして処分することにためらう場合は、ほかの家具にリメイクして使用するのもひとつです。たとえば、長火鉢の炉の部分にガラス板やトレイを置いて蓋をすれば、ローテーブルになります。
ほかに、陶器製の火鉢の場合は、金魚鉢や蓮鉢、傘立てなどにリメイクできますが、火鉢は水を入れることを前提に作られていないため、水漏れを起こすことも多いです。とくに古い火鉢は、ひび割れや欠けから水漏れが起きることもありますので注意が必要です。

 

3.買取業者で買い取ってもらう

残念ながら、火鉢は骨董市場における需要があまり高くありませんが、一部のレトロ愛好家やコレクターに根強い人気はあります。
火鉢の買取価格は、素材や作家、美術的価値などで金額が変わることが多いです。重量感のある大きいサイズの火鉢でも気軽に相談できます。ただし、目立つひび割れや欠けがある場合、買取を断られるケースがあるため注意してください。

 

古美術風光舎では、引っ越しや遺品整理、解体処分、片付けで不用となった火鉢や、放置されたままの火鉢や瓶掛も買取させていただいております。長火鉢、角火鉢、六角火鉢、丸火鉢、箱火鉢などございましたら、お問い合わせください。買取可能であれば、多少傷や汚れがあっても構いませんので一度お気軽にお電話にてご相談ください。

※単品や価値の低い火鉢ですと出張買取が難しい場合もございます。また時代の流れにより買取できない火鉢もございますのでご承知おきください。

ではでは、また。(スタッフT)

It’s cold again today.

Thankfully, we now live in an era where warmth is just a switch away. But in the past, people used hibachi—charcoal braziers—to keep warm and boil water. As a traditional Japanese winter fixture, hibachi were heating devices used in many homes. They’re also items we often get inquiries about when visiting for buybacks.

We often hear, “I found one in the closet or storage with ashes still inside—what should I do?” So this time, we’ll briefly introduce how to dispose of or get rid of a hibachi.

There are roughly the following methods for disposing of a hibachi:

1. Dispose of it as trash
2. Remodel it into other furniture
3. Have it bought by a dealer

 

1. Dispose of it as trash

If you have no plans to use the hibachi, disposal is straightforward as it can be placed out as non-combustible waste. However, depending on your local regulations, it may need to be disposed of as bulky waste, so verification is necessary.

When disposing of a hibachi containing ash, the ash must be removed first. If ash has been left inside for many years, try poking it with fire tongs or tapping it with an ash rake to break up any hardened ash.

If the ash is rock-hard, use a hammer to break it up before removal.

Sift the removed ash to remove debris and clumps. The clean ash can be spread over fields or home gardens as fertilizer.

2. Remake it into other furniture

If you hesitate to discard it as trash, remaking it into other furniture is another option. For example, placing a glass plate or tray over the fire pit section of a long hibachi and adding a lid creates a low table.
Additionally, ceramic hibachi can be repurposed as goldfish bowls, lotus planters, or umbrella stands. However, since hibachi aren’t designed to hold water, they often leak. Be especially cautious with older hibachi, as cracks or chips can cause leaks.

3. Selling to a Dealer

Unfortunately, fire bowls don’t command high demand in the antique market, though they retain a loyal following among some retro enthusiasts and collectors.
The purchase price for a fire bowl often varies based on materials, artist, and artistic value. Even large, heavy fire bowls can be easily discussed for sale. However, be aware that dealers may refuse to buy items with noticeable cracks or chips.

 

At Fugaku Shosha Antiques, we purchase fire bowls that have become unnecessary due to moving, estate clearance, demolition disposal, or decluttering, as well as abandoned fire bowls and bottle hangers. If you have long fire bowls, square fire bowls, hexagonal fire bowls, round fire bowls, box fire bowls, etc., please inquire. If purchase is possible, minor scratches or stains are acceptable, so feel free to call us for a consultation.

※Please note that we may be unable to offer on-site purchases for single items or low-value hibachi. Additionally, some hibachi may be ineligible for purchase due to their historical period.

 

Well then, see you later. (Staff T)

 

 

*******************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

 

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-18:00 OPEN

 

#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻

 

 

 

 

 

 

 

カテゴリー

出張査定可能エリア

その他の買取地域はこちらをご覧ください。

ページトップへ