最近見かけない「つくし」(愛知県名古屋市千種区姫池通 古美術買取 古美術風光舎)
2026.03.13

今朝、出勤途中の小学校から、卒業式の合唱練習の歌声が聞こえてきました。年齢のせいでしょうか、全く関係ないのにうるっときてしまいました。そういえば、今年は桜の開花が随分早いようですね。今朝は冷え込みましたが、明日からはぐっと暖かくなるようですので、一気に桜の開花が進みそうです。卒業式頃には咲いているかもしれませんね。
春になると子どもの頃、必ず見かけたものがありました。つくしです。土手や空き地に顔を出していた土筆(つくし)。子どもの頃は当たり前のように見かけていたのに、最近はあまり見かけなくなった気がします。そういえば最後に土筆をみかけたのはいつだったでしょうか…。
私にも幼少期がございまして、当時は田んぼのあぜ道でなどで、夢中になって草をかき分け、土筆を取ったものです。姉妹と一緒にしゃがみこんで、夢中になって土筆を摘み、袋いっぱいになるまで集めて、家に持って帰った思い出があります。トンと見なくなった土筆、見かけなくなっただけなのか、私の目に入っていないだけなのか…。
そうして摘み取った土筆は、はかまといわれる部分を丁寧にとり、炒めて卵とじにしたり、煮びたしにしたりとまあ質素なおばんさいになるのですが、今でも味やその時の記憶が大変色濃く残っております。懐かしいですね。
それにしても土筆。よくよく観察してみますと、ちょっと変わったフォルムをしています。
まさに「土から出てきた筆」の通り、なんとも独特な姿であります。
「ツクシ」とは植物名ではなく、春になると地面から顔を出すスギナという植物の胞子茎(胞子穂)指す言葉です。トクサ科トクサ属のシダ植物で、春先の3〜4月頃、まだ緑の少ない野原や河原の斜面などにひょっこり顔を出します。スギナとつくし(土筆)は地下茎でつながっており、スギナは光合成をする役割、つくしは胞子を飛ばす役割と、それぞれが役割分担をしているのだそうです。
土筆が顔を出すころになると、スギナも勢いよく伸び始めます。土筆を探すにはスギナをかき分けながらのたたかいになるのですが、子どもの頃は背も低かったせいか、足を取られながらだった記憶があります。
ご存知の通り、土筆は筆を逆さに地面に挿したような形状で、ベージュに近い色に、節には焼け焦げたような茶色の袴(はかま)がついています。春に地下茎から伸びて胞子を飛ばすとやがて枯れていきます。
当時摘んでいたのは、まだ傘の開いていないしゅっとした土筆でした。きっと胞子が飛ぶ前のものだったのでしょう。
そして、スギナは土筆より少し遅れて顔を出し、夏の終わりまで旺盛に生育し、秋には枯れます。そして翌春、また土筆から顔を出し、遅れてスギナが勢いよく伸びていくというルーティーンになるわけです。
そんなスギナはシダ植物ですので、もちろん花は咲きませんが、つくし(土筆)はスギナの花のような存在。ただただ胞子を飛ばすだけのお役目ですので、花のように虫たちを惹きつける美しい花弁も香りも蜜も必要ありません。ですので、あのような必要最低限の装備と見た目になるのでしょうね。なるほど独特なフォルムになるはずだ。
その地味で独特な姿にもかかわらず、土筆は春の季語とされています。桜のように派手な花弁を持たなくても、あのフォルムで「春」と認められるのですから、なんとも印象に残る個性派です。
このところなかなか出会うことができない「土筆」。そんなことをつぶやいておりましたら、ものすごく土筆の卵とじが食べたくなってきました。今年は上ばかり見ていないで、道端の足元でひょっこり顔を出す土筆を見つけながら、春を感じて歩こうかなと思います。
ではでは、また。(スタッフT)

This morning on my way to work, I heard the voices of elementary school students practicing their graduation ceremony chorus coming from the school. Maybe it’s my age, but even though I have nothing to do with it, I found myself getting a little teary-eyed. Come to think of it, the cherry blossoms seem to be blooming much earlier this year. It was chilly this morning, but it looks like it will warm up significantly starting tomorrow, so the blossoms might bloom all at once. They might be in full bloom around the time of the graduation ceremony.
When spring came, there was something I always saw as a child: horsetails. Those horsetails (tsukushi) poking their heads up on embankments and vacant lots. I used to see them everywhere as a kid, but lately, I hardly ever spot them anymore. Come to think of it, when was the last time I saw a horsetail…?
I too had a childhood. Back then, I’d get lost in the rice paddies, parting the grass with abandon to gather horsetails. I remember crouching down with my sisters, picking them with such focus until our bags were full, then taking them home. Horsetails have vanished from sight—or perhaps they’re just no longer catching my eye…
The tsukushi we picked were carefully cleaned by removing the sheaths, then stir-fried with eggs or simmered in broth—simple home-style dishes. Even now, the taste and memories of those times remain vividly strong. How nostalgic.
Still, tsukushi. Observing them closely, they have a rather unusual form.
True to their name, “brushes emerging from the earth,” they possess a uniquely distinctive shape.
“Tsukushi” isn’t the plant’s scientific name; it refers to the spore-bearing stems (spore spikes) of horsetail plants that emerge from the ground in spring. They belong to the genus Equisetum in the Equisetaceae family. Around March or April, when greenery is scarce, they suddenly appear on slopes of fields or riverbanks. Horsetails and tsukushi are connected by underground stems. Horsetails handle photosynthesis, while tsukushi disperse spores—each fulfilling a distinct role.
When tsukushi emerge, horsetails also begin growing vigorously. Searching for tsukushi meant battling through thick horsetails. As a child, perhaps because I was shorter, I remember getting my feet caught in them.
As you know, tsukushi resemble brushes stuck upside down in the ground. They are a beige-like color, with burnt-looking brown sheaths at each node. They emerge from the rhizome in spring, release spores, and eventually wither away.
The ones we picked back then were slender tsukushi with unopened caps. They must have been before the spores were released.
Horsetails emerge a little later than horsetails, growing vigorously until late summer before withering in autumn. Then, the following spring, the cycle repeats: horsetails appear first, followed by the vigorous growth of horsetails.
Horsetail, being a fern, naturally doesn’t bloom. But the tsukushi (horsetail sprout) serves a role akin to a flower for the horsetail plant. Its sole purpose is to disperse spores, so it doesn’t need the beautiful petals, scent, or nectar that attract insects like a flower does. That’s why it has such minimalistic features and appearance. No wonder it has such a unique form.
Despite its plain and distinctive appearance, the tsukushi is considered a seasonal word for spring. Even without showy petals like cherry blossoms, its form is recognized as “spring.” It’s truly an unforgettable individual.
Lately, I haven’t been able to find any “cow parsley.” Just as I was muttering about that, I suddenly got an intense craving for cow parsley omelet. This year, instead of just looking up, I think I’ll walk while feeling the spring air, spotting the cow parsley peeking up from the roadside at my feet.
Well then, see you later. (Staff T)
********************
ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。
お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。
風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。
お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。
また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。
まずは、お電話お待ちしております。
愛知県名古屋市千種区姫池通
骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】
TEL052(734)8444
10:00-18:00 OPEN

