お知らせ - 風光舎 | 愛知・名古屋での骨董古美術買取 三重 岐阜 - Page 91

お知らせ

News

FROMKYOTOOSAKA

鷽鳥、今年もメンバー加わりました(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.01.26

みなさま、こんにちはスタッフYでございます。

 

 

記録的な寒波に見舞われた日本列島ですが、ここ名古屋今朝も大変冷え込みました。各地域にて交通機関の混乱などが起こったようですが、まずは大変な思いをされた方お見舞い申し上げます。

 

ところで、昨日は1月25日でした。そんなことわかってるぞ!とお声がありそうですが、昨日1月25日は「鷽替え神事」の日。

 

神事にもいろいろありますが、この「鷽替え神事」とても楽しい神事でして。簡単にご説明いたしますと…。古来より天神さまゆかりの鳥として親しまれている「鷽」(うそ)は、首からほおにかけて美しい紅色で頭と尾が黒く、背や腹はネズミ色の小鳥。平素私達が知らず知らずのうちに使う「嘘」を、天神さまの「まこと」に替えていただき、正しい幸運を招く意味から初天神の1月25日に、この鷽鳥を木彫りにした「鷽」を新しい「鷽」と取り替える神事であります。

 

もともとは、神棚に供えておいた「鷽」を「替えましょう」「替えましょう」と呼びかけて、手から手へ、取り替えてゆき、凶事をうそにして、幸運に替えることを念願して行われたもので、江戸時代はじめから始まったと云われています。現在では、凶事をうそにして幸運に替える開運、除災招福のお守りとして多くの方が受けられますが、なにせ年に一回の初天神のだけでして、毎年何やらワクワクした緊張感がいたします。

 

昨年のこの時期のこのブログを読んて頂けれは幸いなのですが、そうなんです。この神事で交換する鷽鳥にバキュンされましていつからかプチコレクターのスタッフY。昨年一昨年は行動制限でやはり思うようにめぐることができなかったため、今年は間違いなくその反動で、昨日は名古屋の三大天神を一気に周るというハードモードに。

 

少々情緒にかける行動ではありますが、今年は許してほしいと思いながらまずは朝一番から中区の桜天神社へ。

ビルの間にある神社ですので一昨夜の雪のせいで参道は凍っております。そんな中早くも並んでいる方が。やはりみなさんコアな鷽鳥好きオタク同士ですので情報交換をすることができたり得も言えぬ意思疎通ができまして、朝いちばんから楽しかったです。

こちらは10時から鷽替えの神事が行われますが予約をしておりませんでしたので、鷽鳥のみお受けいたしました。

こちらの鷽鳥は珍しく昔から陶器でして、珍しく干支の文字が入っております。

 

次は、車をとばしまして東区の山田天満宮へ。こちらは、鷽鳥のを受ける方でごらんのように大盛況でありました。鷽鳥の交換はできませんので、袋の中をみて金色の紙がはいっておりましたら金の鷽鳥と交換できるとのこと。(某メーカーのお菓子の当たりのようだ笑。)

残念。はいっておりませんでした。

 

 

天神様の奉納の置物も目に留まりました

 

石の天神様と牛(もはやみえない)に鈴をお供えして、自宅に方位を合わせて祈願します。

 

こちらの鷽鳥は、背中に寝ぐせのような毛ががチャームポイントでした。

 

そして、最後の古美術風光舎のご近所千種区の上野天満宮でございます。

こちらは、賑わいは落ち着いたのでしょうか、鷽鳥をゆっくりお受けすることができました。こちらの鷽鳥は、鼻が黄色くて珍しい。

慌てて三社の参拝でしたので、ここではじめて記念撮影。

 

 

まわること2時間。これにて本日の「鷽替え神事」は終了。朝からハードモード全開のでありましたが、変な達成感が笑。

 

 

そして本日、我が家に来てくれた三体をお店にご招待いたしまして、記念撮影を致しました。「ここはどこだ?」といった表情をしておりますが、まあそれもカメラにおめておきましょう。

 

それでは、ごきげんよう。

 

 

Hello everyone, this is Staff Y.

The Japanese archipelago has been hit by a record cold wave, and here in Nagoya, it was very cold again this morning. It seems that there was some confusion in the transportation system in various areas, and I would like to express my deepest sympathy to those who have suffered so much.

By the way, yesterday was January 25th. I know that! I know you might say, “I know that,” but yesterday, January 25th, was the day of the “annual religious ceremony to change Japanese bullfinch bullfinch bullfinch bullfinch rings.

There are many different Shinto rituals, but this “annual religious ceremony to change Japanese bullfinch bullfinch rings” is a very enjoyable one. Let me give you a brief explanation. The Japanese bullfinch, which has been associated with the god Tenjin since ancient times, is a small bird with a beautiful red neck and cheeks, a black head and tail, and a mouse-colored back and belly. The Japanese people believe that the lie we usually tell ourselves unknowingly is replaced by the truth of the God of Heaven, and that it is meant to invite the right kind of good fortune.

Originally, people would replace the wooden bullfinch on the altar with a new one, calling out, “Let’s change it,” “Let’s change it,” and then replacing it from hand to hand, hoping that the new one would bring good luck and put to lie any bad luck. Nowadays, many people receive this charm as a good-luck or disaster-preventing good-luck talisman that turns bad luck into good luck, but it is only once a year at Hatsutenjin, and every year I feel a sense of excitement and tension.

I hope you have been reading this blog since last year. Last year and the year before, we were not able to go around the city as much as we would have liked because of the restrictions on our activities, so this year, in reaction to that, we decided to go around the three major Tenjin shrines in Nagoya all at once yesterday.

I know this is a bit unsympathetic, but I hope that this year I can be forgiven for it. The shrine is located between buildings, so the approach to the shrine was icy because of last night’s snow. There were already people waiting in line. We were able to exchange information and communicate with each other, which was a lot of fun from the very beginning of the morning. The annual annual religious ceremony to change Japanese bullfinch birds starts at 10:00 a.m., but since we had not made reservations, we were only allowed to take in the bullfinch birds.

This particular Japanese bullfinch has been made of ceramic and has the Chinese zodiac characters on it, which is unusual for a traditional Japanese bullfinch.

Next, we drove to Yamada Tenmangu Shrine in Higashi Ward, Tokyo. As you can see, the shrine was packed with people who wanted to receive Japanese bullfinch birds. We were told that we could not exchange our bullfinch birds, but if there was a golden paper inside the bag, we could exchange it for a gold bullfinch bird (a kind of candy made by a certain manufacturer). (It was like winning a certain maker’s candy…lol).

Unfortunately, there was no gold paper in the bag. It was not in the bag.

Tenjin-sama’s votive ornaments also caught my eye.We offered a bell to the stone Tenjin-sama and a cow (no longer visible) and prayed in the direction of our home.

This Japanese bullfinch had an unusually yellow nose and sleeping-like hair on its back, which was a charm.

The last stop was Ueno Tenmangu Shrine in Chikusa Ward, a neighborhood near the antique shop Fumikosha.

The crowds at this shrine had probably calmed down, and we were able to take our time to see the Japanese bullfinch birds.

We were in a hurry to visit the three shrines, so we took a commemorative photo for the first time here.

It took us two hours to make the rounds of the three shrines. This was the end of today’s “annual religious ceremony to change Japanese bullfinch birds. We had been in full-on hard mode since this morning, but we felt a strange sense of accomplishment.

Today, we invited the three animals that came to our house to our store for a commemorative photo. They all looked like, “Where am I? but let’s take a picture of that, too.

Well then, have a good day.

 

 

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お寒くなってまいりましたので、お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#骨董#高価買取#古い物#家じまい#古美術#生前整理#遺品整理#鷽鳥#鷽どり神事

 

名古屋観光ホテル、秀吉の黄金の茶室(愛知県名古屋市千種区姫池通 古美術買取 古美術風光舎名古屋店)

2023.01.25

皆さま、こんにちは。スタッフNです。

 

木村拓哉さんと伊藤英明さんが熱田神宮にいらしたそうですね。

 

偶然居合わせた方は、新年早々ラッキーでございますね。

 

Nは、映画悪の教典の伊藤英明さんが本当に怖すぎて、そこからイメージが抜けておりません。

 

信長まつりや、大河で最近何かと注目される愛知県。

 

岡崎に全国からファンが来るかもと思うとワクワク致しますね。

 

と言いつつNは大河を見ておりませんので、知人が見ているのをたまにちらちら見ております。

 

今回も「どうする家康?いや、どうした信長?どうして秀吉?だっけ?」と間違えすぎて怒られてしまいました。

 

TVを見ていて、急にメンバーが変わったなあと思ったら、「大奥」だったり。

 

愛知県民なのに見ていないのは家康様に起こられてしまいそうなので、時間のある時に見ようと思います。

 

さて、正月に、名古屋観光ホテルに行きましたら、ロビーに「黄金の茶室」がございました。

 

流行りに乗っかり家康の話をしたいのですが、今日は秀吉のお話でございます。

 

大河ではムロツヨシなんですね。

 

いや、いいんですよ、いいんですけど、なぜか笑ってしまいます。

 

Nの中で、コメディイメージが強すぎますが、それは忘れることとします。

 

そして信長は、Nの大好き岡田君。

 

まだ観ていないのにわくわくしております。

 

温故知新をテーマとした豊臣秀吉ゆかりの茶室、煌びやかでとても目立っておりました。

 

壁から天井、茶器に至るまで金が施された姿は、豊臣家の繁栄の象徴であると同時に当時確立されつつあった「お茶会」の概念に対する革新の現れであったと言われいるそうです。


現代のLED 技術を交えたこれまでにない新たな茶室として復元されておりました。

 

 

黄金の茶室(おうごんのちゃしつ)は 天正13年(1585年)、豊臣秀吉が造らせた金箔張り、広さ三畳、組み立て式の茶室でございます。

 

容易に運搬可能な組み立て式の茶室で、秀吉が関白に就任した翌年の天正14年(1586年)1月、年頭の参内で御所に運び込まれ、正親町天皇に披露されました。

 

北野大茶湯などでも披露され、文禄元年(1592年)には大坂城から名護屋城に運び込まれました。

 

その後大阪城に運ばれましたが、慶長20年(1615年)大坂城が落城するとき焼失したといわれております。

 

図面は伝わっていませんが、当時の記録から、壁・天井・柱・障子の腰をすべて金張にし、畳表は猩猩緋、縁(へり)は萌黄地金襴小紋、障子には赤の紋紗が張られていたとされます。

 

黄金の台子・皆具が置かれたそうです。

千利休が黄金の茶室の制作に関わったかどうか、明確な史料は見当たらないそうです。

 

従来、千利休のわび茶の精神とはまったく異質であり、秀吉の悪趣味が極まったものである、という見方がなされてきたとか。

 

しかし、茶室の研究家である建築家堀口捨己は、豪奢、華やかさも利休の茶の一面であると論じたことがあり、MOA美術館で復元を担当した早川正夫も、千利休が制作に関与しなかったはずがないと述べているそうです。

 

豪華絢爛な点、権力誇示に使用された点、組立て式である点など、あらゆる点において通常の茶室建築とは一線を画しており、賛否両論あるものの、数ある茶室の中でも最も名の知られたものの一つと言えます。

 

復元された黄金の茶室は他にもございますので、ご興味のある方は黄金の茶室巡りにいかれてはいかがでしょうか。

  • いしかわ生活工芸ミュージアム(石川県立伝統産業工芸館)
  • MOA美術館(復元第一号、堀口捨己監修、早川正夫設計)
  • 大阪城天守
  • 箔座(石川県金沢市の金箔専門店)
  • SGC信州 ゴールデンキャッスル(国立科学博物館復元協力)
  • JCI日本芸術協会主催・茶会事業(松竹制作、2006年7月22日-23日、パシフィコ横浜)
  • 伏見城
  • 長福寺(富山県富山市)
  • 佐賀県立名護屋城博物館

 

こんなに煌びやかな茶室ではゆっくりお茶を飲むどころではないような気も致しますが、一生に一度でいいから黄金の茶室で茶をいただきたいような気も致します。

普通のお茶も特別な味がしそうです。

 

古美術風光舎では茶道具の買取も行っております。

 

ではでは

 

 

Hello everyone. This is Staff N.

 

It seems that Takuya Kimura and Hideaki Ito came to Atsuta Jingu Shrine.

 

If you happen to be there, you are lucky early in the new year.

 

N, Hideaki Ito, a film evil scripture, is really too scary, and the image is not missing.

 

Aichi Prefecture has recently attracted some attention in the Nobunaga Festival and a taiga.

 

I’m excited to think that fans will come from all over the country in Okazaki.

 

Ne does not look at the taiga, so I sometimes see what my acquaintance is watching.

 

This time, I was angry because I was too wrong, saying, “What do you do Ieyasu? No, what happened? Why Hideyoshi?”

 

When I was watching TV and thought that the members suddenly changed, it was “Ooku”.

 

Even though I am a citizen of Aichi, I don’t see it to Ieyasu, so I’ll see it when I have time.

 

By the way, when I went to the Nagoya sightseeing hotel during the New Year, there was a “golden tea room” in the lobby.

 

I would like to talk about Ieyasu in fashion, but today is Hideyoshi’s story.

 

It’s Murotsuyoshi in the taiga.

 

No, it’s okay, it’s okay, but for some reason I laugh.

 

In N, the comedy image is too strong, but I will forget it.

 

And Nobunaga is Okada -kun who loves N.

 

I’m excited to see it yet.

 

The tea room related to Hideyoshi Toyotomi, which was the theme of warm wisdom, was brilliant and very prominent.

 

It is said that the appearance of money from the wall to the ceiling and tea utensils is a symbol of the prosperity of the Toyotomi family, and the innovation of the concept of the “tea party”, which was being established at the time. 。

It has been restored as an unprecedented new tea room with modern LED technology.

 

 

 

The Golden Tea Room (Ogon no Chashitsu) is a gold leaf tone, a size of three tatami mats, and a assembled tea room created by Hideyoshi Toyotomi in 1585.

 

In January 1586, the year after Hideyoshi was appointed Kanpaku in an assembled tea room that could be easily transported, he was brought to the Imperial Palace in the first year of Tensho 14 (Tensho 14) and was shown to the Emperor Masakamachi.

 

It was also shown at Kitano Daishyu -yu, and in the first year of Bunroku (1592), he was transported from Osaka Castle to Nagoya Castle.

 

After that, it was transported to Osaka Castle, but it is said that it was burned down when Osaka Castle fell in 1615.

 

The drawings are not transmitted, but from the records at the time, the waist of the walls, ceilings, pillars, and shoji all was all golden, the tatami mats were scarlet scarlet, the edge was a red crest of Moe Huangji Brocade, and the shoji was a red crest. It is said that it was stretched.

 

It seems that the golden plagin and everyone were placed.

 

It seems that there is no clear historical material whether Senrikyu was involved in the production of a golden tea room.

 

In the past, it has been said that Hideyoshi’s bad hobbies were extremely different from the spirit of the Senrikyu Wabi tea, and that Hideyoshi’s bad hobbies were extremely.

 

However, I have argued that the architect, Rikimi Horiguchi, a teahouse researcher, is one side of Rikyu’s tea, and Masao Hayakawa, who was in charge of restoring at the MOA Museum, was also involved in the production. He says that it should not have been.

 

In all respects, such as gorgeous points, the points used for power of power, and the assembly ceremony, it is different from normal tea room construction, and although there are pros and cons, the most name among the many tea rooms. It can be said that it was one of the things.

 

There are other restored golden tea rooms, so if you are interested, why not go around the golden tea room?

Ishikawa Life Crafts Museum (Ishikawa Prefectural Industrial Industrial Craftsmill)
MOA Museum (Restoration No. 1, Supervision Horiguchi, Designed by Masao Hayakawa)
Osaka Castle Tower
Foil seat (gold leaf specialty store in Kanazawa City, Ishikawa Prefecture)
SGC Shinshu Golden Castle (National Science Museum Restoration Cooperation)
Sponsored by the JCI Japan Arts Association / Tea Party (Production of Shochiku, July 22-23, 2006, Pacifico Yokohama)
Fushimi Castle
Chofukuji (Toyama City, Toyama Prefecture)
Saga Prefectural Famous Castle Museum

 

I don’t think it’s a place to drink tea in such a brilliant tea room, but I feel like I want to have tea in a golden tea room because I can only once in a lifetime.

Ordinary tea seems to have a special taste.

 

At Anti -Kojikusha, we also buy tea utensils.

 

See you soon

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お寒くなってまいりましたので、お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#骨董#買取#古い物 #黄金の茶室 #古美術 #豊臣秀吉

 

 

 

厄年を笑いで吹き飛ばす(愛知県名古屋市千種区姫池通 古美術買取 古美術風光舎名古屋店)

2023.01.24

皆さま、こんにちは。スタッフNです。

 

先ほど自転車で外を走っておりましたら、急な土砂降りになりまして、全身びしょ濡れになってしまいました。

 

しかも、顔がとても痛くてなんだと思っていたら、まさかの大粒のあられでございました。

 

高速であられにあたるとこんなに痛いのかと初めて知りました。

 

どこかで雨宿りをすればよかったのですが、一刻も早く帰ることしか考えておりませんでした。

 

実は今年に入ってから色々なことが起こり、厄年の効果なのかすべての予定がキャンセルになり、初詣も行けておりません。

 

そしてなぜか笑いが止まらなくなるという事態が起きております。

 

体調が戻ったのにあられにうたれてずぶ濡れになっている自分が、面白くなってきてしまいました。

 

知人に相談致しましたら、すべてが悪いわけではなく、考え方次第とのこと。

どうやら今は運気が悪い時だそうで、2月4日を開けたらよくなるそうなのでもう少し頑張ってみます。

 

 

せっかくなので厄年について調べてみました。

 

厄年(やくどし)は、日本などで厄災が多く降りかかるとされる年齢のことでございます。

 

科学的な根拠は不確かで、陰陽道由来とされるものの出典は曖昧だとか。

 

平安時代の書物には見られ、旧来から根強く信じられている風習でございます。

 

父親が42歳の時に数え歳2歳の男児は四二に二を加えると「四四(死死)」になることから、「四十二の二つ子」として親を食い殺すと迷信されて忌み嫌われ、仮に一度捨てて他人に拾わせて育てるなどの風習があったそうです

 

 

いずれの厄年も前後1年間に、厄の前兆が現れるとされる前厄年、厄の恐れが薄らいでいくとされる後厄年、の期間があり、本厄と同様に注意を要するとされております。

 

本厄の年に「厄祓い」や「厄除け」を受け、神仏の加護を得て凶事や災難を未然に防ぐ慣習がございます。

 

Nも友人と京都の伏見稲荷大社に厄払いに行く予定でしたが、その予定もなくなってしまいました。

 

 

厄年の数え方や行事は地域や寺社ごとの差異も大きく、通常は厄年の年齢に数え年を用いますが、川崎大師などは数え年ではなく満年齢で厄年を計算するそうです

 

 

地域や宗派などにより61歳の還暦を男女共通で厄年とする場合や、神社により大厄のみに前厄、後厄を設け、小厄(大厄以外の本厄)は設けない場合があるそうです。

 

 

風習として様々な地方で幅広く根付いており、厄除け参りや地域の行事として祭礼のように祝う事例もみられます。

 

広義の厄年に七五三を含める地方は、男性女性ともに厄年の最少年齢は3歳(数え年)、厄年の数え方も、25歳を「五五の厄年」など掛け算にするなどの風習もあるとか。

 

「数え年」の加算日は神社により異なり、グレゴリオ暦(新暦)1月1日とするもの、立春の日(通常は2月4日)とするものがございます。

 

平安時代の『色葉字類抄』、『宇津保物語』『源氏物語』薄雲巻『仏説灌頂菩薩経』

江戸時代の『和漢三才図会』天野信景『塩尻』『燕石雑志』田宮仲宣『橘庵漫筆』

林自見『雑説嚢話』などなど厄年について記載のあるものがたくさんございます。

日本だけでなく、イギリスやスペインなどキリスト教国、エジプトやトルコなどイスラム教国もそれぞれ類似する風習がみられるそうです。

 

しかし、調べてみると根拠がないのでそんなに気にしなくていいものなのかもと思ってきました。

 

いつもよりいろいろなことに気をつけるようになるので、習慣を見直すいい機会なのかもしれません。

 

今日から明日にかけて大雪の恐れがあるそうなので、皆さまくれぐれもお気を付けください。

 

ではでは

Hello everyone. Staff N.

 

When I was riding outside on my bicycle earlier, it suddenly started pouring down, and my whole body was soaked.

 

Moreover, when I thought that my face was in a lot of pain, it was a large hail.

 

It was the first time I realized how much it hurts to be hit by hail at high speed.

 

I should have taken shelter from the rain somewhere, but all I could think about was going home as soon as possible.

 

In fact, various things have happened since the beginning of this year, and all my plans have been canceled, probably because of the unlucky year, and I haven’t been able to go to the New Year’s visit.

 

And for some reason, there is a situation where laughter can’t stop.

 

Even though my physical condition had returned to normal, I found myself getting completely soaked from the hail.

 

When I consulted with an acquaintance, everything is not bad, it depends on the way of thinking.

Apparently it’s a bad time now, and it seems that things will get better after February 4th, so I’ll try my best.

 

 

 

I tried to find out about unlucky years.

 

Yakudoshi is the age when many disasters occur in Japan.

 

The scientific basis is uncertain, and the source of what is said to be derived from Onmyodo is ambiguous.

 

It is a custom that has been deeply believed since ancient times, and can be seen in the books of the Heian period.

 

When the father is 42 years old, a 2-year-old boy adds 2 to 42 and becomes “44 (death and death). It seems that there was a custom to throw it away once and let others pick it up and grow it.

 

 

 

Each yakudoshi has a period of one year before and after it, the maeyakudoshi, when the signs of misfortune appear, and the afteryakudoshi, when the fear of misfortune is said to fade away, and it is said that caution is required just like the main misfortune. increase.

 

There is a custom to receive “exorcism” and “yakuyoke” in the year of the main calamity, and to receive the protection of the gods and buddhas to prevent misfortunes and disasters.

 

N was also planning to go to Fushimi Inari Shrine in Kyoto to ward off evil spirits with a friend, but that plan was canceled.

 

 

 

There are large differences in how to count unlucky years and events depending on the region and temples and shrines, and normally we use counting years to calculate the age of unlucky years, but Kawasaki Daishi and others seem to calculate unlucky years not by counting years but by full age.

 

 

 

Depending on the region or sect, there are cases where the 61st birthday is an unlucky year for both men and women, and depending on the shrine, there are cases where only major calamities are designated as pre-yaku and post-yaku, and minor calamities (other than major calamities) are not set.

 

 

 

As a custom, it is widely rooted in various regions, and there are cases where it is celebrated like a festival as a shrine to ward off evil or as a local event.

 

In regions where Shichigosan is included in the broadly defined unlucky year, the minimum age for unlucky years for both men and women is 3 years old (counting year), and there are customs such as multiplying 25 years old into “55 unlucky years”.

 

The date of addition of the “counting year” differs depending on the shrine.

 

 

 

Heian period “Irohajiruisho”, “Utsuho Monogatari”, “Genji Monogatari”, Usukumaki “Bussetsu Kanjo Bosatsu Sutra”

Edo Period “Wakan Sansai Zue” Amano Nobukage “Shiojiri” “Tsubameishi Zoshi” Tamiya Nakanobu “Tachibana Manpitsu”

There are many articles about unlucky years, such as Hayashi Jimi’s “Zassetsu Kowa”.

 

Similar customs can be seen not only in Japan, but also in Christian countries such as England and Spain, and Islamic countries such as Egypt and Turkey.

 

When asked, “What was the unfortunate event that happened to you related? (multiple answers allowed),” the most common answer was “illness (51.4%),” followed by “work ( 30.4%)” and “Romance (25.2%)”.

It is said that more than half of the people experience illness during their unlucky years.

I want to take care of my body by examining it more frequently than usual.

 

 

However, when I looked into it, there was no basis for it, so I thought it might be something I didn’t have to worry about.

 

It may be a good opportunity to review your habits, as you will be more careful than usual.

 

It seems that there is a risk of heavy snow from today to tomorrow, so please be careful.

 

See you soon

 

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お寒くなってまいりましたので、お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#骨董#買取#古い物 #厄年 #古美術

 

 

 

千種区のお客様より買受いたしました。(名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.01.24

 

 

 

千種区のお客様より、伊勢門水 屏風、買受いたしました。

大切な御品をお譲りくださいまして、誠にありがとうございます。

また何かございましたら、古美術風光舎をよろしくお願い申し上げます。

 

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お寒くなってまいりましたので、お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

天白区のお客様より買受いたしました。(名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.01.22

 

天白区のお客様より、掛軸、買受いたしました。棗、着物、御茶碗等買受させていただきました。

大切な御品をお譲りくださいまして、誠にありがとうございます。

また何かございましたら、古美術風光舎をよろしくお願い申し上げます。

 

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お寒くなってまいりましたので、お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

お伊勢参り(愛知県名古屋市千種区姫池通 古美術買取 古美術風光舎名古屋店)

2023.01.22

皆さま、こんにちは。スタッフMです。

 

 

この間、初詣がてら友人と伊勢神宮に行って参りました。

やはりものすごい人でまともに歩くことも困難なほどでしたが、団体客や外国人の方もお見かけし、少しずつ以前の活気が戻ってきたように感じて嬉しい気持ちになりました。

 

昼過ぎに到着してお腹もすいていたのですが、まずはお参りからしないと失礼にあたるかな?と思いまして、おかげ横丁を横目に食べ物のおいしそうな香りの誘惑に負けそうになりながらも初めにお参りを済ませてきました。

 

そういえば伊勢神宮で今年の運を試そうとおみくじを引く気満々だったのですが、伊勢神宮にはなんとおみくじが売っていなかったのです!!

もしかしたらおみくじがないということご存知の方も多くいらっしゃるかもしれませんが、恥ずかしながら私は今年訪れて初めて知りまして…

 

調べてみたのですが、伊勢神宮には昔から「おみくじ」がなく、おみくじは日頃からお参りできる身近な神社で引くものなのだそう。また「一生に一度」と憧れたお伊勢参りは、大吉でないわけがないということからおみくじを引く必要がないとも考えられているのだそうです。

確かに伊勢神宮に行っただけで気持ち的にご利益があるような気がしますよね。

 

 

ということでささっとお参りを済ませて、おかげ横丁に戻りまずは空いていたお腹を満たさなければということで楽しみにしていた「伊勢うどん」を昼食でいただきました。

あのもちもちとした太めのおうどんと素朴な味が癖になります。

 

 

もともとこちらの伊勢うどん、なんと400年以上の歴史があるんですって。皆さまご存知でしたか!?

伊勢うどんはもともと江戸時代に農民が家庭で作った「みそたまり」をうどんにかけて食べたのが始まりと言われています。その後、伊勢神宮の参拝客にもふるまわれるようになったのだとか。

 

食べたことがある人はご存知だと思いますが、伊勢うどんは他のうどんに比べて麺が太くてやわらかいのが特徴なのですが、こちらも実は「参拝客へのおもてなし精神」が理由とされておりまして、

その理由が…

 

当時から伊勢神宮の近くのうどん店に多くの参拝客が訪れるので、次々にうどんを出さなければいけませんでした。すぐにうどんを提供できるようにするため常に麺を茹で続けなければいけない状況で、長く茹でても伸びにくい麺の太さを試行錯誤し完成したのが今のあのもちもちの麺なのだそうです。

 

そんな伊勢うどんの歴史を調べながら待っていたら出来たて登場。一見濃そうにみえるタレもほんのり甘く優しいお味で安定の美味でした。

 

お腹も満たされましたので、消化がてら色々なお店を見ながら帰りにヴィソンにも寄りたいと考えていたのですが、人混みに疲れてしまいそのまま名古屋に帰ってきてしまいました。

 

食べることばかり考えていた伊勢旅でしたが、お伊勢参りできただけでも縁起が良いとされているので今年1年もこれで乗り切って行こうと思います。

 

では

 

Hello everyone. This is staff M.

The other day, I went to Ise Jingu with my friend for New Year’s visit. There were so many people that it was difficult to walk properly, but I saw groups of tourists and foreigners, and I was happy to feel that the liveliness had returned little by little.

 

I arrived in the afternoon and was hungry, but would it be rude if I didn’t visit first? With that in mind, I went to Okage Yokocho and finished my first visit, even though I almost gave in to the temptation of the delicious aroma of the food.

 

Come to think of it, I wanted to draw an omikuji to test my luck for this year at Ise Jingu, but surprisingly, Ise Jingu didn’t sell omikuji! ! There may be many people who know that they don’t have omikuji, but I’m ashamed to say that I didn’t know until I visited this year.

 

I did some research and found out that Ise Jingu has not had omikuji for a long time, and omikuji are drawn at nearby shrines that you can visit on a daily basis. It is also believed that there is no need to draw an omikuji fortune when visiting Ise, which is said to be a once-in-a-lifetime experience. Certainly, just going to Ise Jingu will give you a feeling of spiritual benefit.

 

 

So, after a quick visit, I returned to Okage Yokocho and ate “Ise Udon” for lunch, which I was looking forward to because I had to fill my stomach first. You will become addicted to the chewy thick udon noodles and the rustic taste.

 

Originally, this Ise udon has a history of over 400 years. Did you all know! ? Ise udon is said to have originated in the Edo period when farmers ate miso tamari, which they made at home, over udon. After that, it is said that it came to be served to worshipers of Ise Jingu.

As those who have eaten Ise udon know, Ise udon noodles are thicker and softer than other udon noodles. Nice to meet you, The reason is…

 

Since that time, many worshipers have visited udon restaurants near Ise Jingu, so they had to serve udon one after another. In order to be able to serve udon immediately, the noodles had to be boiled all the time.

 

If you wait while researching the history of such Ise udon, it will appear freshly made. The sauce, which looks thick at first glance, was slightly sweet and gentle, and it was a stable deliciousness.

 

Since my stomach was full, I wanted to stop by Vison on the way home while looking at various shops, but I was tired of the crowds and returned to Nagoya. During my trip to Ise, I was only thinking about eating, but it is said that just being able to visit Ise is good luck, so I will try to get through this year as well.

 

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お寒くなってまいりましたので、お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#骨董#買取#伊勢#伊勢神宮#古い物

 

 

 

末盛城の登場はあるのか気になりますね。(愛知県名古屋市千種区姫池通 古美術買取 古美術風光舎名古屋店)

2023.01.21

みなさまこんにちは、スタッフYでございます。

 

本日、抜けるような青空のもといつもお世話になっております城山八幡宮へご挨拶に行って参りました。

抜けるような青空ですね。

 

 

 

 

昨年のお礼と今年もここ千種区でお世話になりますということで、新年のご挨拶をいたしました。新年1月もだいぶ過ぎていましたが、ちらほらお参りに見えている方はいらっしゃいますね。それにしても、お天気いい。

 

それはそうとここ城山八幡宮、古美術風光舎名古屋店のブログによく登場致しますが、実は、織田家の本城であった末盛城跡に鎮座しておりまして。(復習を兼ねて)

 

末盛城は、今回の大河ドラマ「どうする家康」でも、藤岡弘、さん演じる信長の父であります織田信秀が登場致しますが、その織田信秀が築き信長の弟の織田信行(信勝)の居城となったのがここ末森城(末盛城)であります。

ここから戦国の闘いの激しい展開になってくると思うのですが、この末盛城が登場する場面があるのかナレーションベースかどうか気にはなりますね。

 

末盛城は織田信勝の死去によって10年そこそこで廃城しますが、その跡地に現在の城山八幡宮が鎮西いたしておりますので、現在は参拝と共に古城後を訪れることができるというのは大変面白い地域でありますが、今回の大河ファンの方がいらっしゃいましたら、是非一度訪れてほしいなと思っております。

 

何故かと申しますと、ここ末盛城、当時の山城に準じた戦闘用の要塞とての作りがよく残っており、名古屋市内でもっとも戦国期の遺風を残す城址としても知られております。しかも、名古屋市の街中でして名古屋駅から電車ですぐであることもおススメでして。

 

末森城は東間丘陵の端、標高約43mの丘に南北約160m・東西約200mの規模で築城された平山城でが、麓からの比高は約20mで、本丸に二の丸、そして二重の堀をめぐらせた堅固な構造をしております。そんな自然地形を巧みに利用し、中腹には10m~16mもの幅をもつ空堀を設け、三日月堀という半月型のとても珍しい丸馬出(現在残る馬出や惣構えの遺構は、1584年(天正12年)頃に織田信雄が再整備をおこなった際の設備と考えられています。)を備えていたことが古絵図でも確認できます。

 

戦国時代の要塞の意味を色濃く残した城跡は稀有な存在でありここまで残っていますのは奇跡でもありますので、今後大河ドラマでこの末盛城の展開が取り上げられるかどうかわかりませんが、大河ドラマと照らし合わせながら末盛城跡を巡ってみるのは面白いかもしれませんね。ご興味のございます方は、今ですよ笑。

 

 

山城ですので、境内からの見晴らしはいいです

 

 

それでは、ごきげんよう。

 

 

Hello everyone, this is Staff Y.

Today, under a clear blue sky, I went to Shiroyama Hachimangu Shrine to pay my respects.

 

The sky is as blue as the sky through the trees.

 

We expressed our gratitude for last year’s visit and wished you a Happy New Year. It was well past January of the New Year, but I saw a few visitors here and there.

 

The Shiroyama Hachimangu Shrine, which often appears in the blog of Fumikosha Nagoya, is actually located in the ruins of Suemori Castle, which was the main castle of the Oda family (to review). (For a refresher…).

 

Nobuhide Oda, father of Nobunaga, played by Mr. Hiroshi Fujioka, appears in the historical drama “What to do with Ieyasu”. I am wondering if this Suezumori Castle will appear or not in the narration.

 

The castle was abandoned after 10 years or so due to the death of Oda Nobukatsu, but the present Shiroyama Hachiman Shrine stands on the site of the castle, so it is very interesting to be able to visit the old castle and pay a visit to the shrine.

If you are a fan of the Taiga period, I would like you to visit the Suemori Castle, which was a fortress for battle, similar to the mountain castles of the time. It is known as the castle site that retains the style of the Warring States period the best in Nagoya City, and it is located in the city center of Nagoya, just a short train ride from Nagoya Station.

 

Suemori Castle was built on a hill at an altitude of 43 meters on the edge of the Higashima Hills, 160 meters from north to south and 200 meters from east to west, and is about 20 meters high from the base. The remains of the horse stalls and outbuildings that remain today are thought to have been built around 1584 when Oda Nobuo redeveloped the area. The old illustration also confirms that the fortress was equipped with a “mashidashi” (a horse stall) and “sokutai” (a side structure).

 

It is a miracle that the castle ruins have survived this long, and I am not sure if the development of Suemori Castle will be featured in the upcoming Taiga Drama, but it would be interesting to visit the Suemori Castle ruins in the context of the drama.

 

 

 

So, have a good day

 

身体を温めて寒さをしのぎましょう(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.01.20

皆さま、こんにちは。スタッフMです。

 

 

昨日のブログでも取り上げておりました、本日「大寒」。

そして来週は今冬では最も強く近年でもあまりないレベルの強い寒気で、全国の広い範囲で大雪のおそれがあり非常に厳しい寒さになる見込みなんだとか…。

こちら名古屋では11年ぶりに最高気温1度となる予想で、相当寒く感じられそうです。

 

そんな「大寒」にちなんで、毎年大寒に該当する日が記念日の「甘酒の日」。

最近は美容や健康に良いと注目されていて、効果としては疲れを癒し身体を温める効果が期待できるんだそうです。

米を麹で発酵させて作るものと、酒粕を薄めて砂糖を加えるものの2つのタイプがありますが、私はどちらもあまり得意ではなくて(笑)

 

甘酒が苦手な人用に最近ではフルーツ甘酒やココア味の甘酒など、飲みやすく作られたものもたくさんあって、健康と美容のためにはと思いいろいろチャレンジしてみましたが、やはりどの味もあまり得意ではありませんでした。

 

甘酒の日にちなんで紹介してみましたが、私のように甘酒が得意ではない方も他にも体を温めてくれる飲み物は沢山あるのでご安心ください。

 

 

簡単に2つほど紹介しますと、まず一つ目に「チャイ」。

チャイはインド式に甘く煮出したミルクティーのことを言いますが、このチャイに入っているシナモンやグローブなどのスパイスが体を温めてくれる作用があり、特にシナモンは私のような極度の冷え性に良いんだそうです。

 

もうひとつが、「ヨモギ茶」です。

古くから日本で使われてきたハーブの1種で、ハーブの女王とも呼ばれるほど女性にはおすすめなのです。冷え性に効くだけでなく、血液を補う作用や胃を元気にする作用もあったり。

またお灸などに使われる「もぐさ」はよもぎが原料で体を芯から温めてくれる効果があります。

 

寒さ対策というとショウガのイメージも強かったのですが、他にもいろいろな選択肢があって楽しみながら寒さ対策できそうな気がします。

大寒を迎え、まだまだ厳しい寒さは続きます。温かい飲み物でしのぎ、乗り切っていきましょうね。

 

では。

 

Hello everyone. Staff M.

Yesterday’s blog also took up, today’s “cold weather”. And next week will be the strongest cold weather this winter, not seen in recent years. Here in Nagoya, the highest temperature is expected to reach 1°C for the first time in 11 years, and it will feel quite cold.

 

In connection with such “cold weather”, the day corresponding to cold weather every year is the anniversary “Amazake Day”. Recently, it has been attracting attention for its beauty and health benefits, and it is said that it can be expected to relieve fatigue and warm the body. There are two types: one made by fermenting rice with koji, and the other made by diluting sake lees and adding sugar, but I’m not very good at either.

 

For people who don’t like amazake Recently, there are many easy-to-drink amazake such as fruit amazake and cocoa-flavored amazake. was also not very good at it.

I introduced it on the day of amazake, but don’t worry if you are not good at amazake like me, there are many other drinks that will warm your body.

 

If I introduce about two easily, the first one is “chai”. Chai refers to Indian-style sweetened milk tea, and spices such as cinnamon and cloves in this chai have the effect of warming the body. It seems that it is good.

 

The other is “Mugwort tea”. It is a type of herb that has been used in Japan since ancient times, and is recommended for women so that it is called the queen of herbs. Not only is it effective against poor circulation, but it also has the effect of supplementing the blood and revitalizing the stomach. Moxa, which is used for moxibustion, is made from mugwort and has the effect of warming the body from the core.

 

When it comes to countermeasures against the cold, the image of ginger was strong, but there are various other options, and I feel that I can enjoy countermeasures against the cold. The cold weather has arrived, and the severe cold continues. Let’s survive with a warm drink and survive.

 

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お寒くなってまいりましたので、お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#骨董#買取#茶器#急須#茶碗

お買い上げいただき誠にありがとうございます。(名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.01.20

 

 

お客様より古伊万里のお皿や九谷焼小皿などご購入いただきました。誠にありがとうございます。

 

SNSやホームページを見ていただき気に入っていただたようで大変嬉しく思います。

 

当店のブログに出てきた商品や、インスタグラム(@kaze_hikaru4640055)でご紹介させていただいた商品等気になるものございましたらお気軽にお問い合わせください。

HPのお問い合わせフォームや、LINE、インスタグラムのDMなどでもご対応させていただきます。

 

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お寒くなってまいりましたので、お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

千種区のお客様より買受いたしました。(名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.01.20

 

千種区のお客様より、【千住博】シルクスクリーン買受いたしました。

大切な御品をお譲りくださいまして、誠にありがとうございます。

また何かございましたら、古美術風光舎をよろしくお願い申し上げます。

 

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お寒くなってまいりましたので、お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

出張査定可能エリア

その他の買取地域はこちらをご覧ください。

ページトップへ