お知らせ - 風光舎 | 愛知・名古屋での骨董古美術買取 三重 岐阜 - Page 84

お知らせ

News

FROMKYOTOOSAKA

映画BLUEGIANTと初ドラム(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.04.04

皆さま、こんにちは。スタッフNでございます。

 

先ほど、ズボンが前後ろ逆なことに気付きました。

 

前の飾りボタンが全部取れてしまって、前後ろがわからなくなっているとはいえ、ポケットでわかるだろうと思っていたのですが、気づかずに半日過ごすとは。

 

一見わからなくてよかったです。

 

この前も電車でタグが外側についている方がいて、言おうか知人に相談すると、そういうデザインなのだそうです。

 

わざと外付けのタグと、縫い目が外側に来るおしゃれデザインなんてNにはわからないので、もう少しで恥をかくところでした。

 

先日、ドラム体験に行って参りました。

 

 

Nは楽器は小学校のリコーダーくらいしかできないのですが、先生も優しくてとても楽しかったです。

 

8ビート、フィルインなど聞いたことあるような内容な単語も出てきて、1時間では物足りないくらいでした。

 

ドラマーの方がどれだけすごいことをしているか、身をもって体験致しました。

 

知人が動画を取ってくれたのですが、Nの自身がなくて音が全然出てないドラムを見て悲しくなりました。

 

知人は吹奏楽部だったらしく、最初からできていたので羨ましかったです。

 

昔の知人が、ストレス発散のためにドラムを習っていると聞いて、気になってはいたのですが、これはかなりストレス発散になりそうです。

 

そして、映画「BLUE GIANT」をやっと見に行きました。

 

あらすじは、中学生時代にジャズに出会った少年・宮本大が、さまざまな人との出会いを経て、ジャズプレイヤーとして、人として成長していく様子を描いた物語でございます

 

2017年に第62回小学館漫画賞一般向け部門を受賞しております。

 

Nは原作は読んでいないのですが、知人が大ファンで、好きすぎて映画を見に行けないと言っておりました。

 

結局予告を死ぬほど見せられた後、見に行ったのですが、10巻を2時間にするのは無謀だったようです。

 

前知識なしで観たNからすると、とても胸アツで感動致しました。

 

セリフが少しくさいのと、演奏シーンだけCGのぬるぬるした感じになるのが違和感でしたが・・・

 

それを忘れさせるくらいの上原ひろみさんのかっこいい音楽と、プロの演奏、ジャズの興奮を表現する映像がダイナミックでした。

 

上原ひろみさんはオリンピックでの演奏が印象的でしたね。

 

サックス(宮本大)はユニバーサル・ミュージック協力のもと、国内外の有力奏者を集めたオーディションを実施したそうです。

 

応募があった世界中のプレーヤーの中から、バークリー音楽院時代からアメリカを拠点に活躍し、最近ではDREAMS COME TRUEとの共演などでも注目される馬場智章が選ばれました。

 

さらに、ドラム(玉田俊二)の演奏はmillennium paradeへの参加、くるりのサポートメンバーとしても活躍する石若駿が担当しております。

 

このジャズトリオの演奏を大スクリーンで聴きに行くだけでも最高、というような口コミがあるようにとてもおすすめです。

 

私が一番好きなシーンはピアノの子が壁にぶち当たるシーンです。

 

Nも同じようなことを言われたことがあるので、耳に痛いシーンでした。

 

そして、映画の数日前に初めてドラムを叩いたNなので、映画の中の初心者ドラマーの気持ちが少しわかって、とても切ない気持ちになりました。

 

サックスもやってみたいですが、まず音が出るまで時間がかかりますし、中々難しそうですね。

 

BLUE GIANTとても感動するので、是非見てくださいね、そして#古美術風光舎で感想していただけると嬉しいです。

 

古美術風光舎では楽器の買取も行っております。

 

 

ではでは

Hello everyone. I am Staff N.

 

I just noticed that my pants are backwards.

 

All the decorative buttons on the front have come off, and even though I can’t see the front and back, I thought I would be able to tell by looking at my pocket, but I didn’t realize that I spent half a day there.

 

I’m glad I didn’t understand it at first glance.

 

There was a person who had a tag on the outside on the train the other day, and when I talked to an acquaintance about it, it seems that it is that kind of design.

 

N didn’t understand the stylish design with the tag on the outside and the seams on the outside, so I was almost embarrassed.

 

The other day, I went to the drum experience.

 

 

 

N can only play the recorder in elementary school, but the teacher was kind and I had a lot of fun.

 

There were familiar words such as 8 beat and fill-in, and one hour was not enough.

 

I experienced firsthand how great the drummer is doing.

 

An acquaintance of mine took a video of it, and I was sad to see the drums that had no sound because of N’s lack of self.

 

My acquaintance was in the brass band club, and I was envious of him because he had been there from the beginning.

 

I heard that an old acquaintance of mine was learning to play the drums to relieve stress, so I was curious.

 

Then I finally went to see the movie “BLUE GIANT”.

 

The synopsis is a story about Dai Miyamoto, a boy who met jazz when he was a junior high school student, and how he grows as a jazz player and as a person after meeting various people.

 

In 2017, it won the 62nd Shogakukan Manga Award in the general category.

 

N has not read the original, but an acquaintance is a big fan, and he said that he liked it too much to go see the movie.

 

In the end, after being shown the notice to death, he went to see it, but it seems reckless to make the 10th volume two hours.

 

From the perspective of N, who saw it without prior knowledge, it was very heart-warming and moving.

 

The dialogue was a bit stinky, and it felt strange that only the performance scene had a slimy CG feel…

 

Hiromi Uehara’s cool music, professional performances, and images that express the excitement of jazz were dynamic.

 

Hiromi Uehara’s performance at the Olympics was impressive.

 

Saxophone (Dai Miyamoto) is said to have held auditions with the cooperation of Universal Music, gathering influential musicians from Japan and abroad.

 

Tomoaki Baba, who has been active in the United States since his days at Berklee College of Music and has recently attracted attention for his performances with DREAMS COME TRUE, was selected from among players from all over the world who applied.

 

In addition, Shun Ishiwaka, who participates in millennium parade and is also active as a support member of Quruli, is in charge of playing the drums (Shunji Tamada).

 

It is highly recommended, as word of mouth says that just going to listen to this jazz trio’s performance on the big screen is the best.

 

My favorite scene is the scene where the piano girl hits the wall.

 

N was also told the same thing, so it was a painful scene to hear.

 

Also, since N played the drums for the first time a few days before the movie, I could understand a little bit of the feeling of the novice drummer in the movie, and it made me feel very sad.

 

I’d also like to try the saxophone, but it takes time to make a sound, and it seems quite difficult.

 

BLUE GIANT is very moving, so please take a look.

 

At Antique Fukousha, we also purchase musical instruments.

 

 

 

See you soon

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

この季節、お片付けを検討されていらっしゃる方も。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

 

まずは、お電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#高価買取#無料査定#出張費無料#お片付け#生前整理#遺品整理#古美術#骨董#ご相談ください#BLUE GIANT

あの”ニューヨークタイムズ”で紹介された場所(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.04.02

 

 

皆さま、こんにちは。スタッフMです。

 

うららかな春の陽気が続く頃となりました、名古屋も昨日は汗ばんでしまうほどの暖かさと言いますか、暑さと言った方が正しいのか、そんな気候でございます。

今日も昨日と同じく暖かなお花見日和ですね。名古屋の桜は今週がピークのようでして、すでに所々葉桜になってしまっている木もちらほら…。お花見される方は寒暖差がありますので、羽織るものをお忘れなく楽しんできてください。

 

そういえば今朝知ったのですが、アメリカのThe New York Times(ニューヨークタイムズ)が「52Places to Go in 2023」(2023年に行くべき52か所)を発表し、イギリスの首都ロンドンに続く2番目に岩手県・盛岡市が紹介されたそうです。

紹介文には、東京からすぐ行ける、人混みなく歩いて回れる宝石的スポットと書かれていて、山々に囲まれた盛岡市は、日本の高速鉄道新幹線で東京から北へ数時間という点、また市街地は街歩きにとても適していて、大正時代に建てられた西洋と東洋の建築美が融合した建造物、近代的なホテル、歴史を感じさせる旅館(伝統的な宿泊施設)、蛇行して流れる川などの素材にあふれているのも魅力の一つと書かれていたそうです。

 

世界的に紹介された盛岡市、私はまだ一度も行ったことがないので今回は紹介された場所を皆さまと一緒に知って次回の旅行に生かしたいと思います。

 

まずは「盛岡城跡公園」(岩手公園)。

春は桜の名所として、夏は街の中心に緑の木陰をつくり、秋には見事な紅葉スポットに、冬は墨絵のような雪景色にすっぽりと包まれライトアップされた石垣が幻想的な冬の夜を演出する盛岡城跡公園。

なんて素敵な紹介文なのでしょう!春夏秋冬いつ行っても楽しめるスポット、ここは欠かせないです。ちなみに私は、冬は少し苦手ですが、墨絵のような雪景色はかなり気になります。

 

次に「中津川」。

こちらは市内を流れる一級河川。夏には鮎釣りを楽しむ事ができて、秋には産卵をために遡上するサケが見られるそうなんです。市内を流れる川でサケが見られるとは名古屋にいたら味わうことのできない体験ですよね。

 

食事編ですと・・・

「NAGASAWA COFFEE」。

コーヒー生豆の仕入れ、焙煎から抽出、そして提供まですべて一貫して手掛けるロースターカフェ。ドイツ製の焙煎機を使用し、独自の焙煎をすることで地元の方から愛されるコーヒーを作り続けているそうです。わたくし大のコーヒー好きですのでこちらは是非行ってみたい場所の一つです!

 

そして最後に、「BOOKNERD」(ブックナード)。

”BOOKNERD”は直訳すると”本オタク”という意味で、15坪ほどの店内に本オタクの店主がセレクトした新刊本や古書、洋書や和書を常時約5000冊取り揃えているのだとか。そして2018年より出版も手掛けていて、あの有名な”くどうれいん” 作家のデビュー作「わたしを空腹にしないほうがいい」の版元でもあるそうです。

こちらの「BOOKNERD」のお店周辺には、他にも行列ができる焼菓子店や、プリンとコーヒーが有名な喫茶店や、和食と骨董のお店などが軒を連ねているそうなので、とっても気になります。

 

調べれば調べるほど、魅力的な場所ということがとっても伝わりました。

きっとニューヨークタイムズでも取り上げられて今まで以上に大人気の旅行先となったこととは思いますが、是非とも年内には一度訪れてみたいと思います。

 

では。

 

 

 

Hello everyone. This is staff M.

 

It’s about time the sunny weather of spring continues, and the weather in Nagoya was warm enough to make me sweaty yesterday.

Today is also a warm day for cherry blossom viewing, just like yesterday. The cherry blossoms in Nagoya seem to be at their peak this week, and some trees have already turned into leaves. If you are going to see the cherry blossoms, there is a difference in temperature, so please don’t forget to wear something to enjoy.

 

Speaking of which, I learned this morning that The New York Times in the United States announced “52 Places to Go in 2023” (52 places to go in 2023), the second after London, the capital of England. It seems that Morioka City, Iwate Prefecture, was introduced.

The introduction describes it as a gem of a spot that can be easily reached from Tokyo by foot without the crowds. The city area is very suitable for walking around the city, with buildings built in the Taisho period that combine the architectural beauty of the West and the East, modern hotels, historical inns (traditional lodging facilities), and meandering rivers. It seems that it was written that one of the attractions is that it is full of materials such as rivers.

 

I have never been to Morioka City, which has been introduced to the world, so I would like to learn about the places introduced this time with everyone and make use of them for my next trip.

First, “Morioka Castle Ruins Park” (Iwate Park).

In spring, it is a famous spot for cherry blossoms, in summer, it creates a shade of greenery in the center of the city, in autumn, it is a spot for beautiful autumn leaves, and in winter, it is a fantastic winter with a stone wall that is completely wrapped in a snowscape that looks like an ink painting and is lit up. Morioka Castle Ruins Park presents the night of the night.

What a lovely introduction! This is a must-see spot that you can enjoy at any time of the year. By the way, I’m not good at winter, but I’m quite curious about the snowy scenery like ink painting.

 

Next is “Nakatsugawa”.

This is a river that flows through the city. In the summer, you can enjoy fishing for sweetfish, and in the fall, you can see salmon swimming upstream to spawn. Seeing salmon in the rivers that run through the city is an experience that you cannot get if you are in Nagoya.

 

When it comes to food…

“NAGASAWA COFFEE”.

A roaster cafe that consistently handles everything from purchasing green coffee beans, roasting to extraction, and serving. It seems that they continue to make coffee that is loved by the locals by using a German-made roasting machine and roasting their own. I’m a big coffee lover, so this is one of the places I’d like to visit!

 

And finally, “BOOKNERD”.

“BOOKNERD” literally translates to “book otaku,” and the 5,000-square-meter store has about 5,000 new and old books, foreign and Japanese books selected by the book otaku shop owner. And since 2018, he has also been involved in publishing, and is said to be the publisher of the famous “Kudorain” writer’s debut work, “Don’t let me go hungry.”

Around this “BOOKNERD” shop, there are other baked confectionery shops where people line up, coffee shops famous for pudding and coffee, Japanese food shops and antique shops, so I am very interested. will be

 

The more I looked into it, the more I realized that it was a very attractive place.

I’m sure it’s been featured in the New York Times and has become a more popular travel destination than ever before, but I definitely want to visit it at least once this year.

 

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

この季節、お片付けを検討されていらっしゃる方も。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

 

まずは、お電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#高価買取#無料査定#出張費無料#お片付け#生前整理#遺品整理#古美術#骨董#ご相談ください#盛岡市#ニューヨークタイムズ

さよなら、名鉄レジャック、メイチカ、スッキリ(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.04.01

みなさまこんにちは、スタッフNでございます。

 

スッキリ最終回ご覧になりましたでしょうか?

 

東京スカパラダイスオーケストラとエレカシの宮本さんが出てきて、スタッフも勢ぞろいで感動して泣いてしまいました。

 

我が家は必ず朝ZIPからのスッキリでしたので、毎日の当たり前がなくなってしまうと思うと少し寂しいです。

 

そういえば「笑っていいとも」もずっと前に終わってしまいましたし、そうやって慣れていくのでしょうか。

 

「めちゃイケ」も大好きな番組でしたので、アイドルをぶっ飛ばしている加藤浩次しか知らなかったです。

 

その加藤浩次が朝の番組のMCをしているのは本当にすごいことなんですが、もう当たり前のようになっていましたね。

 

そしてもう1つ3月で終了しましたのが、名古屋駅交差点にあります、レジャックでございます。

 

 

名古屋駅から、ナナちゃん人形を通り過ぎて、マクドナルドがあるビルですね。

 

109シネマズやZeppNagoyaに歩いていく方は、よく通りますよね。

 

Nも昔ボーリングをしたような気が致します。

 

たまたま最後の日に通りかかったので、中をぐるっと見てみますと、思い出のパネルやマスコットキャラクターのクジャックのグッズがございました。

 

キャラクターソングなるものもございまして、最終日にして初めて知りました。

 

先日のニュースでは、ボーリング場の常連の方がボーリング大会をしており、記念にサイン入りのピンをいただいてました。

 

 

夫婦で毎月来ている方もいて、思い出の場所がなくなるのは少し寂しいでしょうね。

 

サウナのウェルビーには、なくなるということで全国からお客さんがきていたようです。

 

残念ながら男性専用のため行けませんでしたが、サウナも入っていたとは知りませんでした。

 

しかも、地下には私の好きな占いのお店も入っていたようです。

 

昔はでディスコなんかもあったみたいですね。

 

50年間名古屋の街を支えてくれたレジャックに感謝です。

 

最後にはクジャック達もお見送りして、感動の挨拶だったようですね。

 

メイチカも営業終了したようです。

 

知人が昔コンパルで働いていたので懐かしいです。

 

ラストは連日行列が続いていたようです。

 

鶴舞公園もなにやらおしゃれなお店ができるようですね。

 

寂しさと楽しみといろんな感情が混ざる4月、色々なことを考えてしまいましたが、桜並木をお散歩していたらどうでもよくなってきました。

 

とりあえず、3匹の猫ちゃんと5匹のわんちゃんに会えましたので、幸せとします。

 

今日から、東山植物園の宵の八重桜さんぽが始まりますね。

 

花見のついでに是非古美術風光舎にもお立ち寄りください。

 

ではでは

 

 

Hello everyone, this is Staff N.

 

Have you seen the last episode of Sukkiri?

 

Mr. Miyamoto from Tokyo Ska Paradise Orchestra and Elekashi appeared, and the staff were moved to tears.

 

Our house was always refreshed from the morning zip, so it’s a little lonely to think that the daily routine is gone.

 

Come to think of it, “Waratte Iitomo” ended a long time ago, so I wonder if I’ll just get used to it.

 

“Mecha Ike” was one of my favorite programs, so I knew only Koji Kato, who was blowing away idols.

 

It’s really amazing that Koji Kato is the MC of the morning program, but it’s already become a matter of course.

 

Another one that ended in March is Lejak, located at the intersection of Nagoya Station.

 

 

 

From Nagoya Station, pass by the Nana-chan doll and you will find a building with a McDonald’s.

 

Those who walk to 109 Cinemas and ZeppNagoya often pass by.

 

I feel like N used to go bowling too.

 

I happened to pass by on the last day, so when I looked around, there were panels of memories and goods of the mascot character Kujak.

 

There is also a character song, which I learned for the first time on the last day.

 

In the news the other day, a regular at the bowling alley was having a bowling tournament and received a signed pin as a souvenir.

 

 

 

There are couples who come every month, so it would be a little sad to lose the place of memories.

 

It seems that customers from all over the country have come to Sauna’s Welby because it will be gone.

 

Unfortunately, I couldn’t go because it was for men only, but I didn’t know there was a sauna.

 

Moreover, it seems that my favorite fortune-telling shop was in the basement.

 

It seems that there used to be a disco in the old days.

 

I am grateful to Lejak for supporting the city of Nagoya for 50 years.

 

At the end, the Kujaks also saw them off, and it seems that it was a moving greeting.

 

Meichika seems to have closed its business.

 

I miss it because an acquaintance used to work at Compal.

 

It seems that the line continued every day at the last.

 

Tsurumai Park seems to be able to do some stylish shops.

 

April is a month filled with feelings of loneliness, joy, and many other things.

 

For the time being, I was able to meet 3 cats and 5 dogs, so I’m happy.

 

From today, the evening Yaezakura walk at Higashiyama Botanical Garden will begin.

 

Please drop in at Antique Fukousha while enjoying cherry blossom viewing.

 

See you soon

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

この季節、お片付けを検討されていらっしゃる方も。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

 

まずは、お電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#高価買取#無料査定#出張費無料#お片付け#生前整理#遺品整理#古美術#骨董#ご相談ください

#名鉄レジャック#スッキリ#閉店#メイチカ

お急ぎください!。夜桜ライトアップ(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.03.31

みなさまこんにちは、スタッフYでございます。

 

春爛漫ですね。このところの弊店スタッフのアクティブな桜中継リレー、いかがでしょうか?参考になりますでしょうか。先ほども古美術風光舎のご近所のあたりを通り過ぎましても、どの通りも公園も桜で彩られております。本日もここ名古屋穏やかな天候の元、春休みの小学生やお花見のグループなど、とても楽しそうに満開の桜と過ごす様子は通り過ぎながらどこもいい風景でありました。

 

さてさて、先日のブログではないですが「桜をどこで愛でるか?」問題。いろいろ悩んだのですが今年は昨夜少し趣向を凝らし夜桜ライトアップに参戦することにいたしました。

 

 

 

 

今年参戦いたしました夜桜ライトアップは「岡崎城桜まつり」。日本さくら名所100選に選定された名所でもあり、春になると岡崎城を中心に約800本のソメイヨシノが咲き誇ります。期間中は、ライトアップもされ幻想的な風景を楽しむことができるということですので、今年のスタッフYのライトアップ参戦にはふさわしい名所であります。

 

それとは別にですがもう一つの目的は、かねてより気になっておりましたこの岡崎城内で開設されております『どうする家康 岡崎 ドラマ館』への参戦。なんとすでに来場者数が10万人を超えたとのことでして、ドラマに登場する衣装や小道具やドラマの世界観やを体感できます。また、史実に基づいた家康の一生と三河武士についての展示もしております。

この『どうする家康 岡崎 ドラマ館』の呟きはまたの機会することといたしまして、本日はとにかく急いでほしい夜桜ライトアップについて、お写真多めでつぶやいておりますよ。

 

 

 

 

 

 

 

ご存知の方もおいででしょうが岡崎城のそばを流れる乙川の河川敷にはたくさんの露店が夜遅くまで並びたくさんの人でありましたが、写真はちょっと人の少ないスポットねらっております。先日も乙川対岸は夜まで露店がでておりまして、まさに桜まつりでありました。

 

龍城堀にかかる神橋といわれる朱塗の橋のあたりがどうやら写真スポットらしく、橋には提灯とその周りを七変化するライトに照らし出された桜が。七変化するライトアップを時間差で少し撮っておりますので、雰囲気伝わりますでしょうか。撮っている側はものすごい人だかりでありましたのでなかなかうまく撮れないですね…。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そんな神橋を渡り、乙川の辺りをそぞろ歩いておりますと桜吹雪はまではいきませんが、はらはらと花弁が舞ってきました。いかん、これはそろそろ見頃のピークがきておりますね。桜の開花は今週末が見頃でありますので岡崎城の夜桜ライトアップ是非お急ぎくださいませ!。

 

次回は、岡崎城の桜の前に訪れました大河ドラマで登場した三河の家康ゆかりのお寺と『どうする家康 岡崎 ドラマ館』についてつぶやいていきますので、こうご期待。

 

 

 

それではごきげんよう。

 

 

Hello everyone, this is Staff Y.

 

Spring is in full bloom. How do you like our staff’s active relay of cherry blossoms these days? Would it be helpful for you? As I passed by the neighborhood of Fumikosha, all the streets and parks are decorated with cherry blossoms. Today, in the mild weather of Nagoya, we saw elementary school students on spring break and cherry blossom viewing groups enjoying the cherry blossoms in full bloom, which was a nice sight everywhere we passed.

 

Now, I know this is not the same as the other day’s blog, but where do you go to enjoy the cherry blossoms? I had a hard time deciding. After much deliberation, this year we decided to take a slightly more elaborate approach and participate in the night cherry blossom light-up last night.

 

This year, we decided to participate in the Okazaki Castle Cherry Blossom Festival, which is one of the 100 best cherry blossom viewing spots in Japan. Okazaki Castle is one of the 100 most famous cherry blossom viewing spots in Japan, and in spring, approximately 800 Someiyoshino cherry trees bloom around the Okazaki Castle. During the festival, the castle is lit up and visitors can enjoy the fantastic scenery, making it an appropriate place for Staff Y to participate in this year’s light-up event.

Another purpose was to visit the “Doubtful Ieyasu: Okazaki Drama Museum,” which is located in the Okazaki Castle and has been on our minds for some time. The number of visitors has already exceeded 100,000, and visitors can experience the world of the drama through costumes, props, and the world of the drama. Also on display are exhibits about Ieyasu’s life and Mikawa samurai based on historical facts.

I will leave the “What to do about Ieyasu: Okazaki Drama Museum” for another time, but today, I would like to hurry up and show you the illumination of the cherry blossoms at night with many pictures.

 

As some of you may know, the Otogawa riverbank near Okazaki Castle was lined with many stalls until late at night, and there were many people, but this photo was taken at a slightly less crowded spot. The other day, stalls were open until late at night on the other side of Otogawa River, and it was truly a cherry blossom festival.

 

The area around the vermilion-lacquered bridge over the Ryujo moat was apparently a good spot to take pictures, with lanterns on the bridge and cherry blossoms illuminated by lights that changed seven times around them. I took some photos of the seven changing lights at different times, so I hope you can feel the atmosphere. It was very crowded on the side where I was taking pictures, so it was difficult to get a good shot…

 

After crossing the sacred bridge, I walked around the Otogawa River and saw petals dancing in the air, though not a blizzard. I think the peak of the cherry blossom season is about to arrive. The cherry blossoms will be in full bloom at the end of this week, so please hurry up and enjoy the nighttime cherry blossom illumination at Okazaki Castle!

 

In my next entry, I will tweet about the temple related to Ieyasu in Mikawa that appeared in the Taiga Drama and the “What to do about Ieyasu: Okazaki Drama Museum,” which I visited before visiting the cherry blossoms at Okazaki Castle.

 

Have a good day.

 

 

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

この季節、お片付けを検討されていらっしゃる方も。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

 

まずは、お電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#高価買取#無料査定#出張費無料#お片付け#生前整理#遺品整理#古美術#骨董#ご相談ください

#岡崎城#桜まつり#ライトアップ

フォレストアドベンチャー栗東に行って来ました(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.03.30

皆さま、こんにちは。スタッフNでございます。

 

自転車でお弁当を買いに行ったら、袋の中で蓋が開いていて、大惨事になってしまいました。

 

ちゃんと袋の口を結んでおかないとだめですね。

 

(お弁当はこの後スタッフNが美味しくいただきました)

 

先日、散歩をしていましたら、路地に迷い込んでしまいまして、ふと振り向くとプードルが道の真ん中に立っておりました。

 

 

可愛いと思ったのも束の間、よく見るとプードルはリードがついておらず追いかけてきました。

 

一定の距離を保ってくれるので怖くはないのですが、ずっと吠えられました。

 

 

結局角まで追いかけられ、姿が見えなくなるまで吠え続けていたプードルでした。

 

見た目が可愛すぎるので笑ってしまいましたが、犬からしたら家に近づく不審者を追い払おうと必死なのですよね。

 

角まで見送ると、次は私の後ろにいた方を追いかけていました。

 

ちゃんと番犬の役割をしていてえらいです。

 

 

先日、念願だった「フォレストアドベンチャー」に行って参りました。

 

フォレストアドベンチャーは、フランス語で【La foret de l’aventure】。直訳すると【冒険の森】という意味になります。

 

1997年にフランス・アヌシー郊外でアルタス社がはじめたアウトドアパークの名前でございます。

 

当初はスイスの企業研修用に作った施設でしたが、評判がよかったため一般に開放するようになりました。

 

その後、フランス国内で人気が広がり、現在ではこの類の施設は、世界中に拡がっているそうです。

 

【La foret de l’aventure】は、カタカナで書くと【ラ・フォレッ・ドゥ・ラヴォンチュール】となります。

これをスラスラ発音できる日本人はとても少ないと思います。

 

そこでわかりやすい英語での名称となりました。

 

【自分の安全は自分で守る】がフォレストアドベンチャーの大原則。

それは、大人でも子供でも条件は一緒です。

樹の上で、自ら安全器具を操作し、自分で安全を確保して前へ進みます。

 

 

 

この施設の最大の特徴は、森を森のままで利用できることでございます。

一般的なレジャー施設をつくろうとすると、大規模な開発が必要になりますが、フォレストアドベンチャーは環境への負荷を最低限に抑えることができます。

 

2006年8月7日、富士山麓の標高1100mの森に日本第一号のパークがオープンいたしました。

15haの森にフォレストアドベンチャーを設置して、ビジネスとして成立させ、その収益の一部を森林整備費にあてる、持続可能な森林管理のモデルの実験的施設となりました。

 

この森林管理モデルはH17,18年と林野庁の森業山業創出支援事業に採択され、支援を受けているそうです。

その後全国の森に施設が増えていますが、森が違えばまったく違った施設ができあがります。

ひとつとして同じものはありません。

 

今回は滋賀のフォレストアドベンチャー栗東に行って参りました。

 

知人を何人か誘ったのですが、死ぬかもしれないからという理由で断られました。

 

Nは遊園地の絶叫系も大好きなので、余裕だと思っていたのですが、怖かったです。

 

自分でハーネスをかけかえて進むのですが、かけかえの時に最悪落ちるな、と考えたら怖くなってきました。

 

大丈夫とわかっていても、高いところから滑り落ちるときは勇気がいりますし、行こうか悩んでいた知人は絶対無理だったと思います。

 

最終的に岐阜の日本一のバンジージャンプを飛ぶことが目標なのですが、無理かもしれません。

 

高さ数十メートル木の上も怖いのに、何倍の高さから飛び降りられるのか?

 

色々考えていたら、その日はバンジージャンプの怖い夢を見ました。

 

しかし、後戻りはできないのですすむしかありません。

 

ロープが張っていて、掴めばいいところもあるのですが、ロープがたるんでいて体幹を使って沿って進まなければいけないところなどもあり、地味にきつかったです。

 

最後はロープを滑ってジップラインで降りてくるのですが、何回やっても前向きに着地できず、おしりからずざざざざーと無様に着地。

 

背面と背中が汚れて、ジーンズが恥ずかしい感じに色落ちしてました。

 

靴の中にも木のチップが入ってくるので、汚れてもいい恰好をおすすめします。

 

キッズゾーンもあるのですが、泣き叫ぶ子供の声や、カップルのお姉さんの叫び声などもたびたび聞こえてきてさらに恐怖感がまします。

 

小学4年生から普通のコースもできるとはいえ、怖いよなあと感じながら進んでおりました。

 

しかし、大自然のマイナスイオンの中で、身体を動かす爽快感と、落ちるかもしれないというドキドキ、とても楽しかったです。

 

ネットのところだけ、頭や腕に強力な静電気をバチバチを浴びながら進んだのが、痛かったです。

 

会社の研修や、チームワークを強めるためなどにも使われるそうですが、確かに仲良くなりそうです。

 

最後に、フォトスポットで宙づりになりながら、パシャリ。

 

係りの方に色々ポージングをさせられ、たくさん写真を撮りました。

 

+1000円で難しいコースにも挑戦できるのですが、お姉さんの叫び声を聞いていたので断念。

 

次機会があればチャレンジしたいです。

 

 

全国にあるフォレストアドベンチャーですが、難易度が違うらしく、三重の湯の山がいいらしいので、またブログでお伝えできればと思います。

 

古美術風光舎では木彫りのものも買取しております。

 

ではでは

 

Hello everyone. I am Staff N.

 

When I went to buy a lunch box on my bicycle, the lid was open in the bag, and it was a disaster.

 

You have to tie the mouth of the bag properly.

 

(Staff N later enjoyed the lunch box.)

 

The other day, when I was taking a walk, I got lost in an alley, and when I turned around, a poodle was standing in the middle of the road.

 

 

 

I thought it was cute for a while, but when I looked closely, the poodle didn’t have a leash and was chasing it.

 

It’s not scary because they keep a certain distance, but they barked all the time.

 

 

 

After all, it was a poodle that was chased to the corner and kept barking until it disappeared.

 

I laughed because it looked so cute, but from a dog’s point of view, it’s desperate to get rid of suspicious people who approach the house.

 

When I saw him off to the corner, he was chasing the one behind me.

 

It’s great to play the role of a guard dog properly.

 

 

 

 

The other day, I went to the long-awaited “Forest Adventure”.

 

Forest adventure is [La foret de l’aventure] in French. Literally translated, it means “adventure forest”.

 

It is the name of an outdoor park started by Altus in the suburbs of Annecy, France in 1997.

 

Initially, it was a facility for Swiss corporate training, but it was so well received that it was opened to the public.

 

After that, the popularity spread in France, and now this kind of facility seems to spread all over the world.

 

[La foret de l’aventure] can be written in katakana as [La foret de l’aventure].

I think there are very few Japanese people who can pronounce this smoothly.

 

Therefore, it became an easy-to-understand English name.

 

[Protect your own safety] is the main principle of Forest Adventure.

The conditions are the same for both adults and children.

On top of the tree, you operate the safety equipment by yourself, secure your own safety and move forward.

 

 

 

 

The biggest feature of this facility is that the forest can be used as it is.

Creating a general leisure facility requires large-scale development, but Forest Adventure can minimize the burden on the environment.

 

On August 7, 2006, Japan’s first park opened in the forest at an altitude of 1100m at the foot of Mt. Fuji.

We set up a forest adventure in a 15ha forest, established it as a business, and used part of the profits to cover forest maintenance costs, making it an experimental facility for a model of sustainable forest management.

 

This forest management model was adopted in 2005 and 2006 by the Forestry Agency’s forest industry creation support project, and is receiving support.

Since then, facilities have increased in forests all over the country, but different forests have completely different facilities.

No two are the same.

 

This time I went to Forest Adventure Ritto in Shiga.

 

I invited some acquaintances, but they refused because he might die.

 

N likes screaming at amusement parks, so I thought I had plenty of time, but I was scared.

 

He changes the harness by himself and moves forward, but when I thought that I would fall at the worst when I changed it, I got scared.

 

Even if you know you’ll be fine, it takes courage to slide down from a high place.

 

My ultimate goal is to jump Japan’s best bungee jump in Gifu, but it may not be possible.

 

How many times higher can you jump from when you’re scared of trees that are dozens of meters high?

 

When I was thinking about various things, I had a scary dream of bungee jumping that day.

 

But there is no going back, so we have to move on.

 

The rope was so tight that there were places where I could just grab it, but there were also places where the rope was slack and I had to use my trunk to move along, so it was plain tough.

 

At the end, I slipped on the rope and descended on the zip line, but no matter how many times I tried, I could not land positively, and I landed clumsily from my buttocks.

 

My back and back were dirty, and my jeans were embarrassingly discolored.

 

Wood chips will get inside her shoes, so I recommend wearing clothes that you don’t mind getting dirty.

 

There is also a kids zone, but I often hear the screams of children crying and the screams of older sisters of couples, which makes me feel even more frightened.

 

Even though I can take regular courses from the 4th grade of elementary school, I felt scared as I progressed.

 

However, the exhilarating feeling of moving my body in the negative ions of nature, and the thrill of feeling like I might fall off, was a lot of fun.

 

Only in the area of the net, it was painful to move forward with strong static electricity crackling on my head and arms.

 

It is said that it is also used for company training and to strengthen teamwork.

 

Finally, while hanging in the air at the photo spot, take a picture.

 

The person in charge made me pose in various ways, and I took a lot of pictures.

 

For an additional 1,000 yen, you can try a difficult course, but I heard your sister screaming, so I gave up.

 

I would like to challenge if I have the next opportunity.

 

 

 

There are forest adventures all over the country, but they seem to have different degrees of difficulty, and Mie’s Yunoyama seems to be the best, so I’d like to tell you about it in another blog.

 

At Antique Fukousha, we also purchase wood carvings.

 

See you soon

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

この季節、お片付けを検討されていらっしゃる方も。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

 

まずは、お電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#高価買取#無料査定#出張費無料#お片付け#生前整理#遺品整理#古美術#骨董#ご相談ください#フォレストアドベンチャー#ジップライン#滋賀

名古屋市港区のお客様より買受いたしました。(愛知県名古屋市千種区姫池通 古美術買取 古美術風光舎)

2023.03.30

 

 

 

 

名古屋市港区のお客様より、ブロンズ像、横山善一、北村西望、他作品集、油絵、リトグラフ、など買受いたしました。

 

大切な御品をお譲りくださいまして、誠にありがとうございます。

また何かございましたら、古美術風光舎をよろしくお願い申し上げます。

 

風光舎では、出張買取強化しております。

お気軽にお問い合わせください。

 

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お寒くなってまいりましたので、お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

手筒花火、豊橋は発祥の地(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.03.29

 

 

皆さま、こんにちは。スタッフMです。

毎年恒例桜リレーバトン受け取りまして、本日も桜の話題からスタート。

風光舎近く(大体お店から徒歩10分くらい)に桜の有名スポット「山崎川」がございます。

橋から眺める桜はもう絶景と言っても過言ではないくらいの美しさ、スタッフYもきっとお散歩がてら見に行かれたことでしょう。

 

写真を撮っていたら近くを通りかかった女性と少しお話したのですが、会話の最後に「いつもの散歩道で新しい素敵な出会いをさせてくれるのもこの桜のおかげ、この桜が咲き続けていたらきっと平和が続くね」とおっしゃっていて、こちらこそ素敵な言葉と素敵な出会いに感謝でした。

 

心温まる桜ストーリーはここまでにして、昨日とある番組を見ておりましたら豊橋市より手筒花火の生中継をしておりまして初めてしっかり見たのですが、ものすごい迫力で感動してしまいました。

もともと手筒花火は豊橋が発祥の地ということで、あまり詳しく知らなかったので同じ愛知県民として少し調べてみましたのでご紹介させていただきます。

 

 

直径10cm、長さ約80cmの節を抜いた孟宗竹に縄を巻き締め、黒色火薬に鉄粉を加えた火薬を詰めて噴出する東三河地域独自の花火だそうです。揚げ手が筒を脇に抱えるように持ち、巨大な火柱を噴出させ、最後に「ハネ」と呼ばれる炎が大音響とともに足元に噴き出す勇壮な花火の迫力と美しさは圧巻です。

五穀豊穣、無病息災、悪疫退散、家運隆盛、武運長久を祈る奉納行事として豊橋市内の数多くの祭礼で揚げられています。そしてまたこの手筒花火は揚げ手が自ら竹の切り出しから火薬の仕込み、詰め込みまですべて行うことが特徴だそうです。

手筒花火の原型は、情報の伝達手段である「狼煙(のろし)」と言われていて、豊橋市内にあります吉田神社の古文書に「吉田天王社の祭礼花火に始まる」「永禄3年(1560年)、当時の吉田城城代により花火が始まった」とあり、かなり古い歴史を持ち、なかでも手筒花火は、吉田神社が発祥の地と言われています。

戦国時代に登場した花火は、江戸時代の元禄期以降庶民に広まったと言われ、この地域が盛んになったのは、ちょうど現在放送されている大河でもおなじみ”徳川家康”が三河衆に火薬の製造を任せたことが花火の発展につながったと言われているのだそう。

 

ちなみに1年を通して一番手筒花火が揚げられる月は10月ということで、夏の暑さも落ち着き、快適に手筒花火を見ることができる10月に一度生で見てみたいです!

 

では。

 

 

Hello everyone. This is staff M.

I received the annual cherry blossom relay baton, and today I started with the topic of cherry blossoms.

There is a famous cherry blossom spot “Yamazaki River” near Fukousha (about 10 minutes on foot from the shop).The view of the cherry blossoms from the bridge is so beautiful that it is no exaggeration to say that it is a magnificent view.

 

When I was taking pictures, I had a little chat with a woman who was passing by. It will continue.” I was grateful for the wonderful words and the wonderful encounter.

 

So far with the heartwarming story of the cherry blossoms, yesterday I was watching a program where Tezutsu fireworks were being broadcast live from Toyohashi City. .

Originally, hand-held fireworks originated in Toyohashi, so I didn’t know much about them, so I did some research as a fellow Aichi citizen, so let me introduce you.

 

It is said to be a fireworks unique to the Higashi-Mikawa region, which is 10cm in diameter and about 80cm in length, wrapped in moso bamboo with a knot removed, wrapped in a rope, and filled with black gunpowder mixed with iron powder. The lifter holds the cylinder under his arm, spouting out a huge pillar of fire, and finally, the flames called “Hane” burst out at his feet with a loud sound.

It is held at many festivals in Toyohashi City as a dedication event to pray for a bountiful harvest, good health, warding off of plague, prosperous family fortunes, and longevity in war. Another characteristic of this Tezutsu fireworks is that the lifter himself does everything from cutting the bamboo to preparing the gunpowder and packing it in.

 

The prototype of hand-held fireworks is said to be “noroshi,” which is a means of information transmission, and the old documents of Yoshida Shrine in Toyohashi City say, “It begins with festival fireworks at Yoshida Tenno Shrine.” Fireworks started in 1560 by the lord of Yoshida Castle.” It has a long history, and the Yoshida Shrine is said to be the birthplace of hand-held fireworks.

Fireworks, which appeared in the Warring States period, are said to have spread among commoners after the Genroku period of the Edo period. It is said that entrusting the production of fireworks led to the development of fireworks.

 

By the way, October is the month when the Tezutsu Fireworks are most popular throughout the year.

 

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

この季節、お片付けを検討されていらっしゃる方も。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

 

まずは、お電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#高価買取#無料査定#出張費無料#お片付け#生前整理#遺品整理#古美術#骨董#ご相談ください#桜#名所#伝統#豊橋#手筒花火

今年の桜どこで愛でていますか?(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.03.28

みなさまこんにちは、スタッフYでございます。

 

 

 

 

本日ここ名古屋のお天気は快晴。そして桜は満開になっていました!

 

「なっていました!」とは?といいますと、先日、用事で上京したのですが残念ながら上京した期間ずっとお天気がぐずついてあいにくのお天気でして。よって一足先の東京の桜の花見をすることはかないませんでした。せっかくタイミングよく上京できたのに、お天気ばかりはどうにもなりませんから致し方ありませんね…。

 

しかし、帰ってきたと思いましたら、なんとここ名古屋は晴天。そして気が付くと桜は満開。今朝ようやっと青空のもと満開の桜を眺めた気がいたしました。しかも都心と比べて少々田舎でありますので空いっぱいに桜を眺めることができ、そんな青天と桜色を眺めていると、「しあわせだな…。」などと今年も思わず口から洩れているのですから、これはやはり「日本人桜が大好き遺伝子」の仕業でしょうか。

 

さて、今年の桜の花見なのですが、いまのところ日程やお天気のタイミングがどうもうまく合わないもので、いわゆる名所といわれるところにはまだ訪れたおりません。そのかわりと言っては何なのですが、今年は個人的に素敵だなと思う、名もなきそこにある桜をちょっと探したりしております。

 

たとえば、先日も二階に店舗のあるお店に行ったのですが、そこのお店の全面ガラス張りの向こうにちょうど満開の桜の花がガラスのフレームいっぱいに咲いておりなんとも贅沢な空間。この時期限定ですがここにお店を構える価値はあるなと思わせるくらいの桜の存在感とはなんなのでしょうね。

 

それからお部屋や通りや店舗の窓からちょうど眺められるであろう桜をみつけては、「あの二階のお宅、窓からの桜サイコーだな。」とか、「ちょうどあの桜のしたでおひとり様贅沢花見できるのでは?。」とか「あの桜の下でコーヒー飲みたいな。」などと想像を掻き立てては、そのお宅やお店に入った感じやはたまた自宅の窓やお庭や個人的なスポットで花見をしている想像をし、今日も羨ましく思っておりました。

 

先日も、小さな通りの上を覆うように咲いた桜が夜の街灯の中、静かにゆっくりはらはらと散っていく様子には思わず足を止めまして、最近はこんな独り占めの瞬間を見つけることも楽しみではあります。

 

そんなわけで何千本の名所にも訪れてみたいのですが、たった一本でも贅沢を感じる一本を探すのもこれまた違った楽しみ。生まれてから何十年と桜と共に歳月を繰り返しますと、桜との付き合い方も少しずつ変化していくんだなと気づかされたこの春でありました。

 

あー、でもどこか桜の名所は是非とも行ってみたいですよ笑。

 

それでは、ごきげんよう。

 

 

 

Hello everyone, this is Staff Y.

 

The weather here in Nagoya today was clear and sunny, and the cherry blossoms were in full bloom! The cherry blossoms were in full bloom!

The other day, I went to Tokyo for an errand, but unfortunately, the weather was very unpredictable during the whole period I was in Tokyo. So I was not able to see the cherry blossoms in Tokyo one step ahead of the others. I could have come to Tokyo at the right time, but the weather was just too unpredictable….

However, when I returned home, to my surprise, it was sunny here in Nagoya. And before I knew it, the cherry blossoms were in full bloom. This morning I finally had a chance to see the cherry blossoms in full bloom under a blue sky. And since we live in a somewhat rural area compared to Tokyo, we can see the cherry blossoms filling the sky, so when I looked at the blue and cherry blossoms, I thought to myself, “I’m so happy….” I am still saying things like, “I am so happy…” when I look at the blue and cherry blossoms.

 

As for this year’s cherry blossom viewing, I have yet to visit any of the so-called famous cherry blossom viewing spots because the timing of the schedule and the weather have not worked out well so far. Instead, this year, I am looking for cherry blossoms that I personally think are wonderful.

 

For example, the other day I visited a store with a store on the second floor, which had a full glass wall with cherry blossoms in full bloom filling the glass frame, which was a very luxurious space. What is it about the presence of cherry blossoms that makes you think it is worth having a store here, even though it is only during this season?

 

I would see the cherry blossoms from the window of a room, a street, or a store, and think to myself, “The house on the second floor has the best view of the cherry blossoms from the window. or “I can enjoy a luxurious cherry blossom viewing by myself right under the cherry blossoms. I’d love to have a cup of coffee under the cherry blossoms. I was imagining how it would feel to be in a house or a store, or in a window of my house, or in my garden, or in my private spot, watching cherry blossoms, and I was feeling envious today.

The other day, I couldn’t help but stop to look at the cherry blossoms that covered a small street, falling slowly and quietly under the streetlights at night.

 

I would like to visit thousands of cherry blossom viewing spots, but finding just one that makes me feel luxurious is also becoming a different kind of pleasure.

Oh, but I would definitely like to visit some cherry blossom viewing spots.

 

So long, and have a good day.

 

 

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

この季節、お片付けを検討されていらっしゃる方も。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

 

まずは、お電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#高価買取#無料査定#出張費無料#お片付け#生前整理#遺品整理#古美術#骨董#ご相談ください

 

大阪府堺市のお客様より買受いたしました。(愛知県名古屋市千種区姫池通 古美術買取 古美術風光舎)

2023.03.26

 

 

大阪府堺市のお客様より、古銭買受いたしました。

 

大切な御品をお譲りくださいまして、誠にありがとうございます。

また何かございましたら、古美術風光舎をよろしくお願い申し上げます。

 

風光舎では、出張買取強化しております。

お気軽にお問い合わせください。

 

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

お寒くなってまいりましたので、お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

まずは、お電話お待ちしております。

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

異変が・・・ (愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)

2023.03.26

 

皆さま、こんにちは。スタッフMです。

早速ですが、今朝通勤しておりましたら何か違和感が・・・。本山の交差点で信号が消えていたのです。

ただでさえ雨で視界が悪いのに、大きな交差点で歩行者信号も含めすべての信号が消えていて、あたりを見渡しても警察の方などもおらず、とても危険な状態でした。

途中急に信号がついたりして、走行していた車が急に赤信号のとまれの状態になり急いで一旦停止、私たちの信号待ちをしていた車が青信号になったのです。

少し走り出すとまた信号が消えてしまい、あれはどういう状況だったのでしょうか。朝からとてもヒヤッといたしました。

 

 

こういった状況になることはめったにないと思われますが、もしも交差点の信号機が消灯してしまった場合の対処法を一度振り返ってみたいと思います。

 

基本的に停電や損壊等によって滅灯(消灯)している交差点を通行するときは、警察官が交通整理をしている場合はその指示に従って通行しますよね。

もしいなかった場合はというと、その交差点の広さや交差道路・対向車線の見やすさ、交通量に応じて「交差道路を通行する車両」「反対方向から進行してきて右折する車両」「交差点又はその直近で道路を横断する歩行者」に特に注意をして、安全な速度と方法で通行します。

 

もしそれでも信号機の灯火が消えている交差点で交通事が発生してしまった場合は…あまり考えたくありませんが、「信号機により交通整理の行われていない交差点」として、過失割合が検討されるそうです。たとえば、交差する道路の双方が同じくらいの道幅で、速度も同じくらいであった場合の基本の過失割合は「左方車:右方車=40:60」になるそうです。

 

「左方車」は自分の左側から来る車両、「右方車」は自分の右側から来る車両を指し、信号機のない(交通整理の行われていない)交差点で、双方の道路が優先関係のつかない同じ条件の場合は、原則として左方車が優先されるそうです。(道路交通法36条1項)過失割合の算定も、この「左方優先」がベースになりますが、事故現場の状況や、時間帯、交差点進入時に減速したかなどで、過失が修正されることもあります。

 

どんな理由であれ、非常時には先を急がずに譲り合って進むことがとても大切という事ですね。

※ちなみに今入ってきた情報では、本山の交差点の信号機元通り点灯していたそうです。

では。

 

 

 

Hello everyone. This is staff M.

It’s quick, but when I was commuting this morning, I felt something strange. The traffic light had gone out at the Motoyama crossing. Even though it was raining and visibility was poor, all the traffic lights including the pedestrian traffic light were out at the big intersection, and even if I looked around, there was no police, so it was a very dangerous situation. On the way, the traffic light suddenly turned on, and the car that was running suddenly stopped at the red light and stopped in a hurry, and the car that was waiting for us turned to the green light. When I started running a little, the signal disappeared again, what kind of situation was that? I was very nervous from the morning.

It seems that this kind of situation is rare, but I would like to look back on what to do if the traffic light at the intersection goes out.

Basically, when passing through an intersection where the lights are turned off due to a power failure or damage, if the police are directing traffic, follow the instructions of the police.

If not, depending on the size of the intersection, the visibility of the cross road/oncoming lane, and the amount of traffic, “vehicles passing through the cross road”, “vehicles traveling from the opposite direction and turning right”, “intersection or Pay particular attention to “pedestrians crossing the road in the immediate vicinity” and pass at a safe speed and manner.

Even so, if a traffic accident occurs at an intersection where the traffic lights are off… I don’t want to think about it, but it seems that the percentage of negligence will be considered as “an intersection where traffic is not controlled by traffic lights”. . For example, if both crossing roads are about the same width and speed, the basic ratio of negligence is “left vehicle: right vehicle = 40:60″.

 

“Left-handed vehicles” refer to vehicles coming from your left, and “right-handed vehicles” refer to vehicles coming from your right. If the conditions are the same, the car on the left has priority as a general rule. (Article 36, Paragraph 1 of the Road Traffic Act) The calculation of the percentage of negligence is also based on this “left priority”, but the negligence is corrected depending on the situation at the accident site, the time of day, and whether the driver slowed down when entering the intersection. sometimes

 

Whatever the reason, in an emergency, it is very important not to rush ahead and move forward with mutual concessions.

*By the way, according to the information I just received, the signal at the intersection of Motoyama was still lit.

 

********************

 

ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。

これから春に向かってお片付けを検討されていらっしゃる方も。

 

風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。

お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。

また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。

 

まずは、お電話お待ちしております。

 

愛知県名古屋市千種区姫池通

骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】

TEL052(734)8444

10:00-17:00 OPEN

 

#高価買取#無料査定#出張費無料#お片付け#生前整理#遺品整理#古美術#骨董#ご相談ください#壺#古い物#雨の日

出張査定可能エリア

その他の買取地域はこちらをご覧ください。

ページトップへ