国により様々なお弁当事情がありました(愛知県名古屋市千種区姫池通 骨董買取 古美術風光舎)
2025.01.28
先日片付けをしておりましたら、色々なサイズのお弁当箱がたくさん出てきました。かれこれ20年ほどお弁当を作り続けたでしょうか。いつでも処分できたはずなのに、なぜ捨てられなかったのだろう。考えた末にたどり着いた答えは、空っぽの容器だけど無意識に思い出を詰め込んだままにしていたから、かなと感じています。
今なら躊躇なく処分できます。人それぞれに処分するタイミングというものがあるのかもしれません。
お弁当箱の横に、ほとんど出番のない重箱も仕舞われていました。おせち料理だけではなく、もっと上手に使えばいいのでしょうが、私にはそのような熱意とセンスが欠けているようです。
以前サッカーの練習試合で、四角く焼いたカステラを重箱に入れて差し入れしてくださった方がいらっしゃいました。蓋を開けた時にふわぁっと甘い香りがし、皆大興奮でした。重箱に入っているだけで、なぜか特別感を感じるのは日本人だからなのでしょうか。
歴史を紐解きますと、もとは中国の六角形や八角形に重ねて使用する容器、撞盒と食籠が日本に伝わり変化したと言われています。
室町時代の文献「饅頭屋本節用集」に「重箱」の記述が見られるそうで歴史はかなり古いと考えられます。当時は主に貴族階級で使われ、漆塗りが施された美術工芸品とも考えられていました。平面を直角に組み合わせた箱にムラなく漆を塗るには職人の熟練した技術が求められます。また重箱に詰めることで「福が重なる」という願いも込められ、お節料理やお祝い事の際に重箱を使い、家族の幸せを願う縁起物として扱われてきました。
庶民に普及したのは江戸時代で、武家や大名のもとでは漆塗や蒔絵の豪華なものも作られ、宴の席などで用いられました。保存性があり持ち運びに便利なため狩りなどの野外の行楽にも持ち出されたとのこと。漆塗りや木製の美しいデザインは料理を引き立て、特別感を演出したことでしょう。
重なったお弁当箱で思い出したのが、昔観たインド映画「スタンリーのお弁当箱」でした。インドでは宗教上の理由からそれぞれ食べられるものが違っており、小学校などでは各自家庭で作られたお弁当を持ってくることが多いのだとか。4段重ね、5段重ねのステンレス製のお弁当箱で汁ものも入れられる「ダッバー」と呼ばれるそうです。主人公は事情がありお弁当を持ってこられずお昼に水を飲んで過ごしていたところ、友達がお弁当を少しずつ分けてくれるというお話で、一見ほのぼのとしているのですが、インドの児童労働問題や無慈悲な教師などが描かれ、中々ショッキングな内容でした。
ただお弁当に詰められた色鮮やかでスパイスたっぷりのインド料理が画面いっぱいに次々と現れ、とにかくお腹がすく映画でした。
インドでは子供だけでなく、大人も家庭のお弁当を食べることが多いのだそうですが、自分では持って行かず、弁当を配達する「ダッバーワーラー」という100年以上続くサービスを利用するのだとか。インフラが整っていないインドで、ITを使わずほぼ全ての弁当を遅れることなく届け、驚くべきことに配達ミスは600万件につき1件の割合だそうです。
家庭で調理されたお弁当を受け取り、集積場所の駅まで運び、仕分け後に列車で運搬され、そこで再び分類され職場などへ配送されます。食べ終わった容器はまた逆のルートで家庭に戻すのだそうです。5000人のスタッフが毎日20万個の弁当を配達し、ミスは3年に1回の割合に留まっているなんて信じられない限りです。その緻密な配送システムを学ぼうと世界中から大手物流企業も見学にくるのだとか。
そのほぼ起こりえない配達ミスから生まれるラブストーリーの映画もあるのだとか。さすがインドです。
よその国のお昼ご飯事情を覗くのは楽しいですね。
それでは、また次の機会に。(スタッフH)
When I was cleaning up the other day, I found many bento boxes of various sizes. I have been making lunch boxes for about 20 years. I could have gotten rid of them at any time, but why didn’t I throw them away? After thinking about it, I arrived at the answer: I think it was because I unconsciously kept them filled with memories even though they were empty.
Now I can dispose of them without hesitation. Maybe there is a certain timing for each person to dispose of them.
Next to the bento boxes, I also put away some stacked boxes that I hardly ever use. I suppose I should make better use of them not only for Osechi dishes, but I seem to lack the enthusiasm and sense to do so.
At a soccer practice game once, someone offered me a square baked sponge cake in a stacked box. When I opened the lid, I could smell the sweet aroma and everyone was very excited. I wonder if it is because I am Japanese that I feel special just because it is in a stacked box.
Looking back into the history of Jyu-bako, it is said that it was originally a Chinese hexagonal or octagonal stacked container, a dough container and a food basket, which was introduced to Japan and then changed.
It is said that “Juubako” is mentioned in a Muromachi period document, “Manjyuhon Shokuyoshu,” and its history is considered to be quite old. At that time, it was mainly used by the aristocracy and was considered a lacquered arts and crafts item. It requires a craftsman’s skill to apply lacquer evenly to the box, which is made up of flat surfaces at right angles. The stacked boxes were used for festive meals and celebrations, and were regarded as a good-luck talisman to bring happiness to the family.
It was during the Edo period (1603-1867) that the stacked boxes became popular among the general public, and luxurious lacquered and maki-e lacquered boxes were made for use by samurai families and feudal lords at banquets and other such occasions. Because of their preservation and portability, they were also taken out on outdoor excursions such as hunting. The beautiful design of the lacquered and wooden lunchboxes must have enhanced the food and created a special atmosphere.
The stacked lunch boxes reminded me of an Indian movie I once saw, “Stanley’s Lunch Box. In India, each child is allowed to eat different foods due to religious reasons, and in elementary schools, students often bring their own home-made lunch boxes, called “dabba,” which are four or five stacked stainless steel lunch boxes that can also hold soup. The main character was not able to bring his lunch box due to circumstances and spent his lunch time drinking water, and his friends shared their lunch boxes with him little by little. The story was seemingly heartwarming, but it was also somewhat shocking as it depicted the child labor problems and merciless teachers in India.
However, the brightly colored and spice-filled Indian food that filled the bento boxes one after another filled the screen, and the movie made me hungry anyway.
In India, not only children but also adults often eat lunch boxes at home, but they do not bring their own lunch boxes but use a service called “dabbawallah,” which has been in operation for more than 100 years, to deliver lunch boxes. In India, where infrastructure is not well developed, they deliver almost all lunch boxes without IT and without delay, and surprisingly, delivery errors are said to be one per 6 million cases.
The lunchboxes are prepared at home and transported to the collection station, where they are sorted and transported by train, where they are again sorted and delivered to workplaces and other locations. It is unbelievable that a staff of 5,000 people delivers 200,000 boxed lunches every day and only one mistake is made every three years. It is said that major logistics companies from all over the world come to visit the plant to learn about its meticulous delivery system.
There is even a movie about a love story born from that almost impossible delivery error. That’s India.
It’s fun to take a peek into the lunch situation in other countries.
See you next time. (Staff H)
*******************
ご実家の整理やお片付けなどをされている方のご相談などが多くございます。
お片付けなどくれぐれもご無理のないようになさってくださいませ。
風光舎では古美術品や骨董品の他にも絵画や宝石、趣味のお品など様々なジャンルのものを買受しております。
お片付けをされていて、こういうものでもいいのかしらと迷われているものでも、どうぞお気軽にご相談下さいませ。
また風光舎は、出張買取も強化しております。ご近所はもちろん、愛知県内、岐阜県、三重県その他の県へも出張いたします。
まずは、お電話お待ちしております。
愛知県名古屋市千種区姫池通
骨董 買取【古美術 風光舎 名古屋店】
TEL052(734)8444
10:00-18:00 OPEN
#出張買取#骨董#古美術#骨董品#絵画#版画#茶道具#刀剣#彫刻